20:36 Jun 28, 2007 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Slang | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | מה שהולך - חוזר |
| ||
5 -1 | מה שמגיע, מתקבל |
| ||
4 | מה שהיה הוא שיהיה |
|
מה שמגיע, מתקבל Explanation: Ma shemagah, mitkabel = You get what you deserve or another simple way whould be... HaKadour Agol = The ball is round |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
מה שהולך - חוזר Explanation: It should be PRO! There's no perfect Hebrew equivalent ------------------------- or (a bit more loose, but exactly conveing the meaning): מה שתיתן - תקבל חזרה Ma She-titten - Tekabel Hazara ------------------------- or - a special Hebrew saying that has quite the same morale and massage: שלח לחמך על פני המים Shlah Lahmeha al pnei Ha-mayim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
מה שהיה הוא שיהיה Explanation: Straight from Ecclesiastes 9. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.