19:01 Jan 4, 2011 |
|
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Bicycle parts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | לשון מפלסטיק |
|
Discussion entries: 14 | |
---|---|
blade (reposting with proper explanations) לשון מפלסטיק Explanation: You can also use לשון מגומי גמיש OR חגורה מפלסטיק גמיש but I would also keep the English term of Blade in brackets. -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2011-01-04 19:57:03 GMT) -------------------------------------------------- The Hebrew Academy uses לשון for blade in the context of transportation (which I admit is somewhat far-fetched as reasoning for my suggestion), but, the yellow plastic piece in your image does look a lot like a stuck out tongue... -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-01-05 12:54:34 GMT) -------------------------------------------------- In view of the discussion above, I would like to add my לייסט to my answer... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.