GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:56 Jan 24, 2009 |
English to Hindi translations [Non-PRO] Art, Arts & Crafts, Painting | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sushan Harshe India Local time: 04:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | धूप में |
| ||
5 +3 | इन द सन |
| ||
5 | सुरज़ की रोशनी की तरह |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
in the sun सुरज़ की रोशनी की तरह Explanation: "In the Sun" could be interpreted as 'In the light of Sun' or ' In the public eye' if it is correct understanding, then the translation of the source will be as above. You said that, you want to use this in painting or to make a tattoo; it means you may want it more attractive. It can be used as, सुरज की रोशनी, Transliteration is as follows: इन द सन Example sentence(s):
|
| |