GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:48 Nov 18, 2001 |
English to Hindi translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemical Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Kamran Nadeem United States Local time: 02:15 | |||
Grading comment
|
MAIN IS SARAY SAMAY MAIN AAP KO ULLU BANATA RAHA THA .MAIN HINDI BOL SAKTA HUN_ Explanation: Though parents spellings are incorrect,the sentense can be translated like ;MAIN APNAY MATA PITA JI KO ULLU BNANA CHAHATA HUN. A lot of idoms and phrases are used in HINDI to "MAKE FOOL" like buddhu bnana, mazaq karna etc but ULLU BNANA is most appropriate in my opinion. As you know HINDI there is no need of explanations. with best regards KAMRAN NADEEM |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|