fast foods

Hindi translation: FAST FOODS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fast foods
Hindi translation:FAST FOODS
Entered by: Dipak (X)

05:57 Mar 21, 2004
English to Hindi translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: fast foods
Try not to add excess salt at the table. A little salt in cooking, however, is acceptable. Avoid taking FAST FOODS.

I think it means Burgers, Patties, Hotdogs and Chowmein etc. Could you suggest a befitting alternative for the same.

Thanks in advance.
Rajan Chopra
India
Local time: 04:12
FAST FOODS
Explanation:
I am of the view that FAST FOODS is a new concept which has come to India not long ago.Our languages cannot have words for a foreign concepts.It is better to explain it once and use it in its original form. Also, it is necessary to keep the target readership in mind.It is quite likely that they are young and may understand the original term better.If the purpose of translation is to convey a message, I don't think we should be fussy about it; unless,of course, it is a mind game.
Selected response from:

Dipak (X)
Local time: 04:12
Grading comment
Thanks to all of you for your suggestions. As it is not perhaps possible to convey the real sense, therefore, I think that it would be better to transliterate the same.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Bana banaia khaanaa
Harinder Dhillon
5 +2चटपटा एवम तैय्या
truptee
5 +2Jhatpat Bazaroo Bhojan
Jitendra Wagh
5 +1chaTpaTa baazaroo khaana
Anil Goyal
4 +2FAST FOODS
Dipak (X)
3 +1"dhrut gami aahaar or khaana"
satish krishna itikela
1chatpat khana
suparna chakraborty


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Bana banaia khaanaa


Explanation:
I have never heard a word for it so this is just a guess.

Harinder Dhillon
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  truptee
1 hr

agree  satish krishna itikela
9 hrs

agree  Dipak (X): I think your answer is closer to the reality.But do we not eat 'banaa-banaayaa khaana at home prepared by mother or wife.?I would suggest that it should be used as it is as a proper name of a new concept.
1 day 11 hrs

agree  Asad Hussain: a answer may be Halka Bhojan
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
चटपटा एवम तैय्या


Explanation:
चटपटा एवम तैय्यार खाना
बना बनाया खाना

hth!

truptee
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
4 hrs

agree  pucoug (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"dhrut gami aahaar or khaana"


Explanation:
This is a guessed answer only iam not sure.

satish krishna itikela
India
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in TeluguTelugu, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dipak (X): drutgaami is fast-moving.Fast food is a new concept acquiring acceptability in cities and towns.What is the harm in using the term as a proper noun. As such there isno word for it
1 day 9 hrs
  -> Thanks dipak for your wise comment i appreciate your explanation.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
chaTpaTa baazaroo khaana


Explanation:
my 2 cents.

Anil Goyal
India
Local time: 04:12
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dipak (X): chatpata goes with the taste. Iam afraid I cannot agree.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Jhatpat Bazaroo Bhojan


Explanation:
The concept behind the fast food is it is ready and available.

Jitendra Wagh
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arun Singh: I hope this may not sound good to use, but this is a closer answer
11 hrs
  -> But then who uses so much Hindi in this weternized India ?

agree  Dipak (X): ok but I wonder if would describe chhole-bhatoore as fast food.Are such dishes not available in a jhatpat manner?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
FAST FOODS


Explanation:
I am of the view that FAST FOODS is a new concept which has come to India not long ago.Our languages cannot have words for a foreign concepts.It is better to explain it once and use it in its original form. Also, it is necessary to keep the target readership in mind.It is quite likely that they are young and may understand the original term better.If the purpose of translation is to convey a message, I don't think we should be fussy about it; unless,of course, it is a mind game.

Dipak (X)
Local time: 04:12
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all of you for your suggestions. As it is not perhaps possible to convey the real sense, therefore, I think that it would be better to transliterate the same.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jitendra Wagh: very true. A real translator.
14 hrs

agree  satish krishna itikela: i agree with the explanation given by dipak which is suitable to the present generation's understanding
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

134 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
chatpat khana


Explanation:
since this is a new word, we have adopted it in our language, but what i have translated is just guessing which sometimes can be used

suparna chakraborty
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in BengaliBengali
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search