GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:11 Mar 9, 2006 |
English to Hindi translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balasubramaniam L. India Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | कभी-कभी मेरा सिर दुखता है... |
| ||
4 +2 | Mujhe sirdard ho jAtA hai. |
| ||
4 +2 | hotaa rahanaa |
| ||
5 | Aata Rahana |
| ||
4 | कभी कभी मेरा सिर दर्द करने लगता है। |
| ||
4 | Mujhe sar dard ke daure padte hain |
|
Mujhe sirdard ho jAtA hai. Explanation: I think that this sentence is capable of conveying the sense. If we say, mujhe sirdard hai, it would mean I have headache. It is also away from - mujhe sirdard rehtA hai. It just connotes that I occasionally have headache which heals after some time and it is not a permanent disease for me. |
| ||||||||||||||||||||||
15 mins confidence: peer agreement (net): +2
|