response to selection

Hindi translation: चयन अनुक्रिया / वरण अनुक्रिया

07:50 Mar 2, 2018
English to Hindi translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: response to selection
Sentence or paragraph where the term occurs, type of document (legal document, formal letter, etc.), target audience, source and target country, dialects, Genetic parameter estimates are used for construction of selection indices and also to predict response to selection using breeder’s equation. etc.
Dr. Sudarshan mahala
Hindi translation:चयन अनुक्रिया / वरण अनुक्रिया
Explanation:
सेलेक्शन के लिए चयन या वरण सरकारी शब्दकोशों में भी लिखा है।अनुक्रिया का अर्थ होता है कार्य के बाद का प्रभाव।


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-03-02 08:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

to predict response to selection using breeder’s equation को सरल भाषा में कहें तो -
यह अनुमान लगाना कि प्रजनक समीकरण का उपयोग करते हुए किए गए चयन के क्या नतीजे देखने को मिलेंगे
Selected response from:

Lalit Sati
India
Local time: 13:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2चयन अनुक्रिया / वरण अनुक्रिया
Lalit Sati


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
चयन अनुक्रिया / वरण अनुक्रिया


Explanation:
सेलेक्शन के लिए चयन या वरण सरकारी शब्दकोशों में भी लिखा है।अनुक्रिया का अर्थ होता है कार्य के बाद का प्रभाव।


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-03-02 08:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

to predict response to selection using breeder’s equation को सरल भाषा में कहें तो -
यह अनुमान लगाना कि प्रजनक समीकरण का उपयोग करते हुए किए गए चयन के क्या नतीजे देखने को मिलेंगे

Lalit Sati
India
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: yeah I understood, Thank you very much sir


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ashutosh Mitra
7 days

agree  Shruti Nagar: शब्दशः अनुवाद की जगह ललित जी द्वारा सुझाया गया सरल रूप अधिक उपयुक्त है.
23 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search