marketing

Hindi translation: प्रचार करना

15:27 Sep 11, 2014
English to Hindi translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: marketing
That writer cannot market himself well. or Everything is fine with this writer but he is weak in his marketing.
satyanarayana
India
Hindi translation:प्रचार करना
Explanation:
वैसे तो marketing के कई अर्थ प्रयोग किए जा सकते हैं, जो कि संदर्भ पर निर्भर करते हैं, आपके संदर्भ को देखते हुए "प्रचार करना" उपयुक्त हो सकता है

जैसे कि - लेखक अपना प्रचार करने में कमजोर है
Selected response from:

Ashish Kumar Jaiswal
India
Local time: 12:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5प्रचार करना
Ashish Kumar Jaiswal
5 +1क्रय विक्रय, विपणन, दुकानदारी, मार्केटिंग, बिक्री
Atiquzzama Khan
5 +1विपणन
keshab
4 +1बेचना
Aakash5555
4 +1विपणन
Balasubramaniam L.
5विपणन
ISHWER BANSAL
Summary of reference entries provided
प्रचारित करना
Shri Krishna Sharma
मार्केटिंग
Ashutosh Mitra

  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
बेचना


Explanation:
वैसे तो मार्केटिंग के लिए विपणन शब्द चलता है, लेकिन यहां इसे बेचना या बिक्री लिखना ठीक लगता है।
इसे वाक्य को इस प्रकार लिखा जा सकता है:- लेखक स्वयं की अच्छी तरह बिक्री नहीं कर सकता, इस लेखक के साथ सब कुछ अच्छा है लेकिन वह स्वयं की बिक्री में कमजोर है।

Aakash5555
India
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole: disagree
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
प्रचार करना


Explanation:
वैसे तो marketing के कई अर्थ प्रयोग किए जा सकते हैं, जो कि संदर्भ पर निर्भर करते हैं, आपके संदर्भ को देखते हुए "प्रचार करना" उपयुक्त हो सकता है

जैसे कि - लेखक अपना प्रचार करने में कमजोर है

Ashish Kumar Jaiswal
India
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parvathi Pappu
8 mins
  -> धन्यवाद पारू जी

agree  Nitin Goyal
38 mins
  -> धन्यवाद नितिन जी

agree  Rajesh Ojha
59 mins
  -> धन्यवाद राजेश जी

agree  Binod Ringania
3 days 18 hrs
  -> धन्यवाद बिनोद जी

agree  acetran
14 days
  -> धन्यवाद
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
क्रय विक्रय, विपणन, दुकानदारी, मार्केटिंग, बिक्री


Explanation:
क्रय विक्रय, विपणन, दुकानदारी, मार्केटिंग, बिक्री

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-09-11 15:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

प्रचार या बेचने के बजाय अगर आप मार्केटिंग शब्द को लिप्यंतरण करें तो मेरे ख्याल से ज़्यादा सटीक होगा. ये शब्द हिंदी बोलने वालों में प्रचलित है.

Atiquzzama Khan
India
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
15 hrs
  -> धन्यवाद
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
विपणन


Explanation:
Marketing के लिए विपणन बिल्कुल सही शब्द है। किसी भी चीज़ की बिक्री तभी तुल पकड़ती जब उसका विपणन या Marketing सही हो।

"मूलतः, विपणन किसी संगठन को बनाने या निर्देशित करने करने की प्रक्रिया है, ताकि लोगों को सफलतापूर्वक वह उत्पाद या सेवा बेची जा सके जिसकी न केवल उन्हें ज़रूरत है बल्कि वे उसे खरीदने के इच्छुक भी हैं" (विकीपिडिया)

"विपणन" सिर्फ़ बेचना या प्रचार नहीं होता बल्कि इन्हों का मिश्रण है। "विपणन को एक रचनात्मक उद्योग के रूप में देखा जाता है, जिसमें शामिल हैं विज्ञापन (advertising), वितरण (distribution) और बिक्री (selling) इसका सम्बन्ध ग्राहकों की भावी आवश्यकताओं और आकांक्षाओं का पूर्व विचार करने से भी है, जो प्रायः बाज़ार शोध के माध्यम से पता लगाई जाती हैं" (विकीपिडिया)

अत: हम कह सकते हैं कि लेखक महोदय अपने का या अपनी दक्षता का सही विपणन नहीं कर पाये।

keshab
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in BengaliBengali

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ashutosh Mitra
4 days
  -> धन्यवाद
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
विपणन


Explanation:
marketing के लिए हिंदी में विपणन सर्वमान्य प्रति-शब्द है। इसका उपयोग लगभग उन सभी संदर्भों में होता है जिनमें अँग्रेज़ी में marketing का होता है। इसलिए यहाँ भी इस शब्द का प्रयोग सटीक है।

लेखक अपना विपणन पुरज़ोर तरीके से करने में अक्षम है। या

लेखक यों तो ठीक है, पर अपना विपणन करने में कमज़ोर है।

Balasubramaniam L.
India
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ashutosh Mitra
4 days
  -> धन्यवाद।
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
विपणन


Explanation:
इसके लिए सही तथा सटीक अनुवाद सिर्फ और सिर्फ विपणन है.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2014-09-15 07:34:38 GMT)
--------------------------------------------------

मित्रों, वैसे तो आप जो भी लिख रहे है, ठीक है. Marketing में केवल प्रचार करना ही शामिल नहीं है, और केवल बेचना शामिल नहीं है. Marketing तथा Selling या publicity में काफी अंतर है. Marketing में किसी भी उत्‍पाद या सेवा या किसी अन्य‍ वस्‍तु के बारे में पहले लोगों में जागरुकता (Awareness) लाई जाती है कि अमूक उत्‍पाद या सेवा या वस्‍तु उन्हें क्‍यों चाहिए ? जिसमें उत्‍पाद आदि के गुण बताए जाते है तथा बिक्री का स्‍थान इसके बाद में आता है. य हजागरुकता केवल उस उत्‍पाद के अच्‍छे गुणों तक सीमित होती है. जब संबंधित व्‍यक्ति या जनता इस बारे में सोचने लगती है तो इसके बाद प्रचार तथा बिक्री को स्‍थान मिलता है. इसलिए मेरा पिनम्र निवेदन है कि Marketing के लिए केवल विपणन शब्‍द का ही प्रयोग करे. Commission for Scientific & terminology की वेबसाइट पर भी इसके लिए यही शब्‍द है. यह कमीशन भारत सकरारकी और से बनाया हुआ है जिसमें विभिन्‍न भारतीय भाषाओं के बड़े बड़ें अनुभवी जानकार है.

ISHWER BANSAL
India
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins peer agreement (net): +2
Reference: प्रचारित करना

Reference information:
मेरे विचार में 'बेचना' इस संदर्भ में अच्छा शब्द नहीं है, प्रचारित करना अधिक उपायुक्त लगता है|

Example sentence(s):
  • वह अपने काम को ठीक से प्रचारित नहीं कर पाता|
Shri Krishna Sharma
India
Works in field
Native speaker of: Hindi

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ravindra Godbole: disagree
15 hrs
agree  Binod Ringania
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days peer agreement (net): +1
Reference: मार्केटिंग

Reference information:
यदि 'विपणन' शब्द कठिन लग रहा हो तो 'मार्केटिंग' शब्द का उपयोग किया जा सकता है, लेकिन प्रचार करना, बेचना, विज्ञापन आदि विपणन यानी मार्केटिंग के फंक्शन्स हैं। विपणन या मार्केटिंग शब्द का उपयोग व्यापक अर्थों में होता है जिसमें - संभावनाओं का आंकलन, बाजार का निर्माण/उपलब्धता, जानकारी देना, मूल्य निर्धारण, उत्पाद उपलब्ध कराना, उत्पाद का प्रचार करना और बिक्री करने के साथ-साथ बिक्री पश्चात सेवा और बाजार का शोध/सर्वेक्षण (मार्केट रिसर्च) भी शामिल होता है।
संदर्भ विशेष (That writer cannot market himself well. or Everything is fine with this writer but he is weak in his marketing.) में भी यही बात है...यहां पर केवल लेखक द्वारा अपने प्रचार में अक्षम होने की बात नहीं की जा रही है इसमें और भी कई बातें जैसे - लेखन के बाजार की संभावनाओं का आंकलन, सही लोगों तक अपने कौशल की जानकारी देना (प्रचार करना), अपने उत्पाद का मूल्य निर्धारित करना और उसे उपलब्ध कराना तथा बिक्री करना व बिक्री पश्चात सेवा देने जैसे फंक्शन्स में से सभी या किन्ही या किसी एक में असफल रहने की बात हो रही है।
हम सभी अनुवादक भी इन्ही प्रक्रियाओं से (ज्ञात या अज्ञात रूप से) से रोज गुजरते हैं और अपने भविष्य की योजना बनाते हैं जिससे कि हम अपने आप अच्छी से मार्केट कर सकें या अपनी अच्छी मार्केटिंग कर सकें। और तो और कुड़ोज़ में भाग लेने का हमारा एक प्रयोजन यह भी है। :)


    Reference: http://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%...
    Reference: http://www.whatismarketingconcept.com/what-is-marketing-kotl...
Ashutosh Mitra
India
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Lalit Sati: "और तो और कुड़ोज़ में भाग लेने का हमारा एक प्रयोजन यह भी है" - जे बात भी आपने सई कही
22 hrs
  -> शुक्रिया, ललित जी! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search