throbbing

Hindi translation: जीवंत

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:throbbing
Hindi translation:जीवंत
Entered by: Partha Sarathi Satpathy

05:26 Apr 19, 2016
English to Hindi translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / It is a part of marketing literature of a cement manufacturing company
English term or phrase: throbbing
Please help me to find a appropriate term for the word "throbbing", which should fit into the below sentence.

", it’s throbbing economic capital, aims to be the first Smart City in India."
Partha Sarathi Satpathy
India
Local time: 12:32
जीवंत
Explanation:

मुझे लगता है कि शाब्दिक अनुवाद के बजाय संदर्भ के अनुसार भाव व्यक्त करता कोई हिंदी शब्द चुना जा सकता है।

जीवंत or स्पंदनशील

Selected response from:

Lalit Sati
India
Local time: 12:32
Grading comment
मेरे ख्याल से 'जीवंत' शब्द पूरी तरह से 'throbbing' को परिभाषित नहीं करता है, परन्तु इस समय यही सबसे अच्छा शब्द है।
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1जीवंत
Lalit Sati
5प्रगतिशील / तेज़ी से प्रगति कर रही / तेज़ी से उन्नयन कर रही
Somnath Dey
5विकसित हो रही / जाग्रत / स्पंदनशील / सतत
Harishankar Shahi
4धड़कती, संपंदन करती
Balasubramaniam L.
4उभरती हुई
ISHWER BANSAL


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
जीवंत


Explanation:

मुझे लगता है कि शाब्दिक अनुवाद के बजाय संदर्भ के अनुसार भाव व्यक्त करता कोई हिंदी शब्द चुना जा सकता है।

जीवंत or स्पंदनशील



Lalit Sati
India
Local time: 12:32
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
मेरे ख्याल से 'जीवंत' शब्द पूरी तरह से 'throbbing' को परिभाषित नहीं करता है, परन्तु इस समय यही सबसे अच्छा शब्द है।
Notes to answerer
Asker: धन्यवाद! ऊपर की टिप्पणी केवल मेरे संदर्भ में सीमित है। अन्यथा आपका सुझाव बहुत ही सटीक है। संक्षिप्त और अस्पष्ट टिप्पणी के लिए क्षमा करें।


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ashutosh Mitra
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
धड़कती, संपंदन करती


Explanation:
The "it's" is a bit confusing. Are you sure it is not "its"?

If it is "it's", captial would mean पूँजी, if it is "its", captial can also be interpreted as राजधानी. This can be sorted out if you provide more context.

Assuming, "it's", the sentence can be translated in this way:

..उसकी धड़कती, स्पंदन करती पूँजी, भारत की पहली स्मार्ट सिटी बनना चाहती है।

However, this doesn't seem logically correct, as पूँजी cannot become a city. Please provide more context, so we can help you find an accurate translation.

This version seems more reasonable:

..उसकी धड़कती, स्पंदन करती पूँजी, उसे भारत की पहली स्मार्ट सिटी बनाना चाहती है।

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2016-04-19 06:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you for the clarification. The sentence would then become:

भुवनेश्वर, उसकी धड़कती, स्पंदन करती राजधानी, भारत की पहली स्मार्ट सिटी बनने का इरादा रखती है।

Also note the typo in the title - संपदन should be स्पंदन.

Balasubramaniam L.
India
Local time: 12:32
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: धन्यवाद!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
उभरती हुई


Explanation:
यह उभरती हुई आर्थिक राजधानी है जिसका लक्ष्य भारत का पहला स्मार्ट शहर बनना है

ISHWER BANSAL
India
Local time: 12:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in HindiHindi
Notes to answerer
Asker: धन्यवाद!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
प्रगतिशील / तेज़ी से प्रगति कर रही / तेज़ी से उन्नयन कर रही


Explanation:
भुवनेश्वर, एक प्रगतिशील आर्थिक राजधानी हैं जो भारत में पहली स्मार्ट शहर बनने के लिए प्रयासरत है।

Somnath Dey
India
Local time: 12:32
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in BengaliBengali, Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
विकसित हो रही / जाग्रत / स्पंदनशील / सतत


Explanation:
It is most important to concentrate on reader's view, translator should have to focus on the second line, the term which suits much, that will be the answer.

Example sentence(s):
  • यह एक तेजी विकसित हो रही आर्थिक राजधानी है, जिसका लक्ष्य भारत का पहला स्मार्ट सिटी बनना है।
  • यह एक सतत आर्थिक राजधानी रही है, जिसका लक्ष्य भारत का पहला स्मार्ट सिटी बनना है।
Harishankar Shahi
India
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Notes to answerer
Asker: धन्यवाद!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search