teaspoonfuls

Hindi translation: छोटा चम्मच

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:teaspoonful
Hindi translation:छोटा चम्मच
Entered by: Tejinder Soodan

13:45 Mar 31, 2005
English to Hindi translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: teaspoonfuls
Take 2 teaspoonfuls by mouth three to four times a day.

Which is the best way to translate this term in the given context.
Rajan Chopra
India
Local time: 12:33
दो छोटे चम्मच
Explanation:
teaspoon - छोटा चम्मच
tablespoon - बड़ा चम्मच
Selected response from:

Tejinder Soodan
India
Local time: 12:33
Grading comment
Thanks to all of you. It appears to be the most appropriate Hindi substitute.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2chaai kaa chammach
keshab
5 +1ek chammach
Dr. Rajesh Kumar
5 +1chota chammach
Balasubramaniam L.
5chammachbhar
rahulraj
5chayechammach bhar
englishhindi
5 -1chote chammach bhar
Seema Ugrankar
4दो छोटे चम्मच
Tejinder Soodan


Discussion entries: 7





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ek chammach


Explanation:
Teaspoonful will mean ek chammach. Two teaspoonfuls will mean do chammach, and so on. Literally, it means ek bhara hua chammach or ek chammach bhar, but in Hindi ek chammach convey the meaning.

Dr. Rajesh Kumar
India
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  satish krishna itikela: Yes right
38 mins
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
chote chammach bhar


Explanation:
teaspoonfuls -chote chammach bhar(छोटे चम्मच भर)


Seema Ugrankar
India
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dr. Rajesh Kumar: Actually, when we say chammach, it is always a teaspoon. So, there is no need to qualify it.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
chammachbhar


Explanation:
i think this is a more commonly used word to denote a teaspoon full
You can say ek din main teen ya char bar chammachbhar munh mai le


rahulraj
Local time: 12:33
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
दो छोटे चम्मच


Explanation:
teaspoon - छोटा चम्मच
tablespoon - बड़ा चम्मच

Tejinder Soodan
India
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PunjabiPunjabi, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to all of you. It appears to be the most appropriate Hindi substitute.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
chaai kaa chammach


Explanation:
it is correct that when we say "chammach",that means teaspoon. but here we must think the context which is medical. just think when doctor advises a patient-"Take two teaspoonfuls after the meal"-"Khaane ke baad chaai ke chammach ke do chammach le lenaa" OR "Do chaai ke chammach bhar le lenaa". this is simply clarify the instruction of taking medicine. and it conveys the same meaning in english also. otherwise 'spoon' may be enough and 'tablespoon''teaspoon'may be superfluous.in discussion of language,we must be aware in what ground it is used.
so,in my opinion, this must be literary meaning of english.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 8 mins (2005-03-31 17:54:15 GMT)
--------------------------------------------------

We can farther clarify the instruction by saying-\"Chaai ke chhotaa chammach\". and your sentence will be :

चाय के छोटे दो चम्मच भर दिन में तीन या चार बार लेना


keshab
Local time: 12:33
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in BengaliBengali
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anil Goyal: Yes, using Chai ke chammach is better than just chammach.
7 mins
  -> thank you

agree  Arun Singh: Agree with Anil, in fact no indian Chai ka chammach is perfect which should be of 5 ml capacity, in medical use ml is important than the size of the spoon, standard Chai ka chammach is of 5 ml fluid capacity up to the brink, table spoon is 15 ml , 3teasp
54 mins
  -> thank you, Arun
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
chota chammach


Explanation:
दिन में तीन या चार बार दो छोटे चम्मच भर लेकर मुंह से खाएं।

Din me teen ya chaar baar do chote chammach bhar lekar muh se khayen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 52 mins (2005-04-01 08:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

As eating cannot be done in any other way( :-)), the above sentence could be shortened to:
दिन में तीन या चार बार दो छोटे चम्मच भर खाएं।
Din me teen ya chaar baar do chote chammach bhar khayen.

Balasubramaniam L.
India
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shruti Nagar: both 'chai ka chammach' as well as 'chhota chammach' are used in day-to-day spoken Hindi.
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

381 days   confidence: Answerer confidence 5/5
chayechammach bhar


Explanation:
please take one teaspoonful of this syrup before going to bed

--------------------------------------------------
Note added at 381 days (2006-04-16 15:20:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

kripya sone se pehle is seerap ka ek chammach bhar lein

--------------------------------------------------
Note added at 381 days (2006-04-16 15:22:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

please read chammach as chayechammach

englishhindi
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search