Are you Leading with Business Integrity?

Hindi translation: kyaa aap vyapaarik imaandaaree ke saath aage bad rahe haain?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Are you Leading with Business Integrity?
Hindi translation:kyaa aap vyapaarik imaandaaree ke saath aage bad rahe haain?
Entered by: keshab

00:54 Dec 16, 2004
English to Hindi translations [PRO]
Retail
English term or phrase: Are you Leading with Business Integrity?
"Are you Leading with Business Integrity?"

What is a good way to say this in Hindi?

Thanks!
pucoug (X)
Local time: 11:49
kyaa aap vyapaarik imaandaaree ke saath aage bad rahe haain?
Explanation:
क्या आप व्यापारिक इमानदारी के साथ आगे बढ़ रहे हैं ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-12-16 02:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

integrity= imaandaaree,satya-nishthaa.
i choose the first.
Selected response from:

keshab
Local time: 11:34
Grading comment
Thanks! I think I will go with Imandari on this one.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1nishThaa
Anil Goyal
5 +1kyaa aap vyapaarik imaandaaree ke saath aage bad rahe haain?
keshab
3see explanation
Rajan Chopra


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
are you leading with business integrity?
nishThaa


Explanation:
I was also looking for a better term for 'integrity' last week and finally I zeroed down to NishThaa.

Kya aap vyapaarik(vyavsayik) nishthha ke saath chal (baDh, netritva kar) rahe hain?

Anil Goyal
India
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rajan Chopra
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
are you leading with business integrity?
kyaa aap vyapaarik imaandaaree ke saath aage bad rahe haain?


Explanation:
क्या आप व्यापारिक इमानदारी के साथ आगे बढ़ रहे हैं ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-12-16 02:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

integrity= imaandaaree,satya-nishthaa.
i choose the first.

keshab
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in BengaliBengali
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks! I think I will go with Imandari on this one.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rajan Chopra
36 mins
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
are you leading with business integrity?
see explanation


Explanation:
In the absence of specific context, it is not very easy to translate this expression as it could encompass a number of facts and convey so many meanings.

I think it can be translated in the following manners as well:

1. KyA Aap vyavsAyik satyanishthhA kA nirvAh kar rahe hai(n)?
2. KyA aap apnA vyavsAy imAndarii say chalA rahe hai(n)?
3. KyA aap apne vyavsAy mein naitiktA barat rahe hai(n)?






Rajan Chopra
India
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search