wired

Hungarian translation: átutal

20:21 Sep 23, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: wired
Egy adománygyűjtő szervezet munkájáról van szó.
Mi itt a wired?

Funds are "wired” in a total sum to XY bank account unless other arrangements are made.

Hát ezt el sem tudom képzelni, mi lehet. csak nem elírás?
Válaszaitokat előre is köszönöm
Tünde2
Hungarian translation:átutal
Explanation:
wire transfer
Selected response from:

János Untener
Hungary
Local time: 14:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.



Summary of answers provided
5 +3átutal
János Untener
5 +2átutalás
Szabolcs Király
5 +2elekronikus átutalás
Ildiko Santana


Discussion entries: 2





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
átutal


Explanation:
wire transfer

János Untener
Hungary
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szabolcs Király: egyszerre ;)
2 mins

agree  Gusztáv Jánvári
11 hrs

agree  Katalin Szilárd
20 hrs

neutral  Ildiko Santana: Szerintem a "wire transfer" magyarul "elektronikus átutalás". A kérdés magyar-angol, ebből a válaszból viszont épp a *magyar* nyelvű magyarázat hiányzik.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
átutalás


Explanation:
wire transfer


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Wire_transfer
Szabolcs Király
Hungary
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári
11 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Katalin Szilárd
20 hrs
  -> Köszönöm!

neutral  Ildiko Santana: Szerintem a "wire transfer" magyarul "elektronikus átutalás". A kérdés magyar-angol, ebből a válaszból viszont épp a *magyar* nyelvű magyarázat hiányzik.
6 days
  -> Jogos, köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
wire transfer
elekronikus átutalás


Explanation:
Kedves Tünde (Lucy?),
Azért nem "transferred", mert abban nincs benne, hogy "wire". Azt pedig angolul beszélő nem használná, hogy "wire transferred", hanem nemes egyszerűséggel úgy mondják, hogy "wired". Egyáltalán nem szokatlan kifejezés angol nyelvterületen, sőt.

A wire transfer egészen pontosan elektronikus átutalás, ahol a "transfer" nyilván "átutalás, a "wire" pedig azt jelzi, hogy elektronikus úton továbbítják a pénzösszeget egyik bankszámláról a másikra. Van money transfer - pénzátutalás, bank transfer - banki átutalás, stb. Tulajdonképp mindhárom kifejezés ugyanazt a tranzakciót fedi.

Lásd az alábbi példát:
"A Wire Transfer is an electronic transfer of funds from UCD bank account to the bank account of the vendor. Funds being wired can be US Dollars or foreign currency to either a U.S. or Foreign Bank. Nothing is mailed from AP."
http://accounting.ucdavis.edu/ap/wiretransfer_bankdraft.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-23 21:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Wire transfer or credit transfer is a method of electronic funds transfer from one person or institution (entity) to another. A wire transfer can be made from one bank account to another bank account or through a transfer of cash at a cash office. Wire transfer systems are intended to provide more individualized transactions than bulk payment systems such as ACH and Check21."
http://en.wikipedia.org/wiki/Wire_transfer

Ildiko Santana
United States
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
21 hrs
  -> Köszönöm

agree  József Lázár
6 days
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search