Field Blank

Hungarian translation: Helyszíni vakminta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Field Blank
Hungarian translation:Helyszíni vakminta
Entered by: Tony Sarok

10:20 Mar 4, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Levegő mintavételi eljárások
English term or phrase: Field Blank
Különféle vegyszerekre célzott levegő mintavételezési eljárások leírásairól van szó.
Az adatlapokon szerepel ez a kérdés:
Field Blank Required?
A dolog lényege az, hogy az expozíciós helyekről vett "éles" levegőminták mellett szükséges-e a mintavétel környezetéből "üres" mintát venni azért, hogy a vizsgált vegyszer környezeti jelenlétét megismerve a laboratórium kiszámíthassa az emissziós pont "nettó" kibocsátását.
Eddigi legjobb megoldásom:
Telephelyi környezeti minta szükséges?
A téma szakértőitől kérdezném, hogy van-e ennél jobb, bevett szakkifejezés a "Field Blank" fordítására?
Előre is köszönöm a segítségeteket!
Tony Sarok
Hungary
Local time: 19:16
Helyszíni vakminta
Explanation:
...
Selected response from:

Attila Bielik
Hungary
Local time: 19:16
Grading comment
Köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Helyszíni vakminta
Attila Bielik
3vakérték
András Veszelka


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
field blank
vakérték


Explanation:
Az EU-s adatbázisom szerint. És úgy látom, tényleg használatban van.

András Veszelka
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
field blank
Helyszíni vakminta


Explanation:
...

Attila Bielik
Hungary
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Köszönöm szépen!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, Attila! Nagyban segítettél.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnes Dabi
3 mins
  -> köszönöm

agree  kyanzes
5 mins
  -> köszönöm

agree  Zsofia Koszegi-Nagy
2 hrs
  -> köszönöm

agree  hollowman2
13 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search