bookend technique

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:54 Jun 8, 2020
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Additional field(s): Media / Multimedia
English term or phrase: bookend technique
Definition from Reel Club:
In popular cinema, the bookend technique is most often used to refer to a parallel between the opening and closing sequences or shots in a film. The first scene is re-visioned, with only minor changes, in the film’s final scene leaving the audience with a feeling of completion; what was started is now finished.

Example sentence(s):
  • Video essayist Jacob T. Swinney captured our attention in a big way with a simple video that juxtaposed the first frames of a film with the last. He's back with the third installment of his popular "First and Final Frames" series, complete with some of the best films of the year, to give us the chance to explore, once again, the way films are bookended and what can be learned from it. No Film School
  • But Soderbergh knows how to make a sleek thriller, and such keen professionalism would be missed, from the film’s bookends and fine cynicism as chilly as the ending of “Contagion,” to its prismatic, centripetal play with who the central character really is. New City Film
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4keretbe foglalás
Réka Czeiner


  

Translations offered


2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keretbe foglalás


Definition from own experience or research:
Átvitt értelemben bekeretez, keretes szerkezettel lát el. A történet eleje és vége valamilyen tekintetben párhuzamban áll, hasonlít (pl. képi megjelenítés, szituáció vagy szöveg tekintetében), és ez ad keretet az egész történetnek.

Example sentence(s):
  • A mű mintegy másfél évtized történetét fogja át a hős visszaemlékezésében. A cselekmény sűrített, nem részletező, gyorsan átvált az egyik motívumról a másikra. A történetet keretbe foglalja az író személyes jelenléte a bevezető és a befejező részben. - Doksi  
Réka Czeiner
Hungary
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search