(Second) fax modem card is not installed.

Hungarian translation: Nincs telepítve második faxmodemkártya

14:28 Sep 26, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: (Second) fax modem card is not installed.
UI message.
Fax modem card is not installed. Install the card.
Second fax modem card is not installed. Install the card.
solace
Local time: 16:49
Hungarian translation:Nincs telepítve második faxmodemkártya
Explanation:
Két dologban tér el Attila válaszától:
1) Nincs benne helyesírási hiba (a faxmodemkártya egybeírandó összetett szó)
2) Érzésem szerint az üzenet azt akarja hangsúlyozni, hogy nincs még egy ilyen kártya
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 15:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Nincs telepítve második faxmodemkártya
Gusztáv Jánvári
5 +1Nincs a (második) faxmodem kártya telepítve.
Attila Széphegyi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(second) fax modem card is not installed.
Nincs a (második) faxmodem kártya telepítve.


Explanation:
-

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: Magyarosabban: Nincs (második) faxmodem kártya telepítve.
1 hr
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
(second) fax modem card is not installed.
Nincs telepítve második faxmodemkártya


Explanation:
Két dologban tér el Attila válaszától:
1) Nincs benne helyesírási hiba (a faxmodemkártya egybeírandó összetett szó)
2) Érzésem szerint az üzenet azt akarja hangsúlyozni, hogy nincs még egy ilyen kártya

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 15:49
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Attila Széphegyi: 1) Nem írandó, írható. 2) A mondat végére illik pontot tenni.
11 mins
  -> 1) Írandó, mert különírva mást jelent; 2) ne haragudj, de a szokásos személyeskedésed nem viszi előbbre a fórumot -- nem én tehetek róla, hogy nem jó a helyesírásod

neutral  Istvan Nagy: tapasztalataim szerint a műszaki nyelvben nem alkalmazhatók maradéktalanul az akadémiai helyesírás külön/egybeírásra vonatkozó szabályai. Szerintem aki kitalálta, hogy 6 szótagig írjuk egybe a többszörösen összetett szavakat, nagy barom volt.
2 hrs

agree  Kornél Mató: Barom volt vagy sem, a helyesírás attól még helyesírás. Szerintem ráadásul különírva rettentő bugyután is néz ki. Az pedig, hogy a műszaki nyelvben esetleg gyakoribbak a helyesírási hibák, nem igazolja a szabályok alkalmazhatatlanságát.
2 hrs

agree  Attila Bielik: ...nekem az eredeti angol is idegenül hangzik...
2 hrs
  -> lehet, hogy nem angol anyanyelvű a szerző sem

agree  ValtBt
12 hrs

agree  Balázs Sudár
15 hrs

agree  János Untener
20 hrs

agree  hollowman2
1 day 12 hrs

agree  Andrea Szabados
28 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search