This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
19:55 Jan 14, 2020
English to Hungarian translations [PRO] Cosmetics, Beauty Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Other, Journalism
English term or phrase:baking
Definition from Wikipedia: Make-up technique originally used in Drag, now popularised by celebrities and make-up artists. This technique includes applying a heavy amount of translucent powder under the eyes and on the high points of the face, including the 'T' zone, to set the base make-up. It is also used to extract oils from the face.
Example sentence(s):
A loose powder is the most important part of baking your makeup, and no, pressed or tinted powder won’t do the trick. lorealparisusa.com
While the skin under your eyes is typically the central focus of “baking,” you can and should apply concealer to any other area where you want a bright, flawless finish. wikiHow
However, using the general principles of baking your makeup can be translated for every day wear for flawless-looking skin that still appears lightweight and glowing. Read on to find out how to bake makeup for every day Charlotte's Universe
Ha a ball bearinget meghallom, nekd azóta is egyfolytában csuklani kell. Ez a kifejezés az emlékeimben mindig hozzád fog kötődni. Arra azonban megkérnélek, hogy maradjunk meg a kulturált vita keretein belül, mert az "Az, hogy más is hülye, nem ad felmentést, ha mi is azok vagyunk" kicsit durva volt. Nézd, ha te bárkit ebbe a kategóriába sorolsz, az a magánügyed, de ez nem erre a fórumra való.
The term, which has been used in the drag community for years, refers to letting translucent powder sit on your face for 5 to 10 minutes, allowing the heat from your face to set your foundation and concealer. Then, you dust the powder off your face and voilà! You’re left with the creaseless, flawless finish of your makeup dreams. (Kim Kardashian’s makeup artist Mario Dedivanovic uses the technique on her, so you know it’s legit.)
Definition from cikk: 8 olcsó trükk, melyek segítenek abban, hogy kifogástalan ... www.noiportal.hu › szepseg › 8-olcso-trukk-melyek-se... - A „baking” egy olyan sminktechnika, amely segít megszabadulni a szem alatti sötét karikáktól. Nedves szivaccsal vastag rétegben vidd fel a púdert az arcod ...
Testvére sikerei után ő is megalapította a saját sminkmárkáját. Kim (Kardashian) nagyon megosztó személy, mégis amit csinál vagy magára vesz az egyből trend lesz. Neki köszönhetően terjedt el a kontúrozás és a „baking” sminktechnika, így senki számára sem volt meglepetés, hogy a márka első kollekciója arcformázó termékekből állt. - Glamour női magazin
Az új módszer, a baking vagy más néven cooking lényege, hogy ki kell sütnöd a púdered, és így teljesen eltüntetheted a szemed alatti karikát, amivel ragyogni fog az arcod. Nyugi, ez nem azt jelenti, hogy be kell tenned a sütőbe a kedvenc púderedet, hanem azt, hogy felviszel egy réteget az áttetsző porpúderből, majd pedig rajta hagyod 10 percig, hogy a bőröd melege ezalatt beállíthassa az alapozód és a korrektor árnyalatát. Ezután pedig nincs is más dolgod, mint óvatosan letörölni a púdert, és máris kész a hibátlan és tökéletes arcbőr. Szuperül hangzik, igaz? Mutatjuk is, hogyan készítheted el lépésről lépésre:
1. Először is hidratáld a szemkörnyékedet. Vigyél fel egy kis adag krémet a szem körüli területre, hogy csökkentsd a karikákat és az apró ráncokat.
2. Ezután kenj egy vastagabb korrektorréteget a szemeid alá az arccsontodtól felfelé ívelő vonalban egészen a szemed belső sarkáig, majd pedig dolgozd el egy ék alakú szivaccsal.
3. Vigyél fel még egy réteg korrektort, és szivaccsal javítsd ki a legapróbb bőrhibákat is.
4. Most jöhet az áttetsző porpúder.
5. És akkor a lényeg: süsd ki a sminked! Használd az ék alakú szivacsot, amit nedvesíts be fixáló spray-vel. Ezután óvatosan mártsd bele a porpúderbe, és vidd fel a szemkörnyékre, majd hagyd rajta 5-10 percig. - Cosmopolitan női magazin
A sima, ragyogó bőr
A „baking” egy olyan smink technika, amely segít megszabadulni a szem alatti sötét karikáktól. Nedves szivaccsal vastag rétegben vidd fel a púdert az arcod kritikus pontjaira. A titok nyitja pedig az, hogy a költséges átlátszó púder helyett bármikor használhatsz babapúdert. A hintőpor ugyanolyan jól működik, mint bármelyik másik professzionális termék, és a sminked garantáltan elképesztő lesz. - internetes női magazin
Explanation: Ez egy ugyanolyan buta új divat, mint tavaly a fahéjevés. Minden normális nő tudja, hogy a szemkörnyék agyonpúderezésétől lehet, hogy ideiglenesen extra lesz a látvány, de a szemkörnyék finom bőre nagyon érzékeny - és rövid idő alatt megbosszulja magát. Púderre fixáló sprayt fújni? Az ész megáll. A vége az, hogy a varázsos éjszaka után felébredő férfi a porcelánbőrű Barbie helyett egy táskás és dagadt szemű, kócos szörnyet talál az ágyban maga mellett...
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 16:29 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Antal Ferenc @Klára Kalamár:
Remek hivatkozás, kb. semmi nincs ott magyarra lefordítva, az angol megnevezéseket magyarázza, de mindent angolul hagy (airbrush, anti-aging, anti-shine stb.), jobb esetben magyaros írásmóddal (adaptív, abszorpció stb.).
Antal Ferenc Az, hogy más is hülye, nem ad felmentést, ha mi is azok vagyunk.
A "ball bearing golyós súrlódáscsökkentő" helyett szerintem sokkal jobb megoldás a golyós csapágy. Szerinted nem? Ez utóbbit nevezik fordításnak.
Antal Ferenc Bocs, valamiért nem lehet a válaszra válaszolni, kissé idióta lett itt a struktúra az utóbbi időben, valahogy negatív irányba indult el a weblap fejlesztése. Mintha korábban nem így lett volna, de lehet, hogy csak én emlékszem rosszul.