Above Operating Income (OI) versus Below Operating Income (OI)

Hungarian translation: Üzemi (üzleti) tevékenység eredménye felett vs. alatt (feletti v. alatti sorokban)

15:09 Apr 27, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: Above Operating Income (OI) versus Below Operating Income (OI)
Context:

The cost of pre-tax equity gain will be recorded below OI, with the following exceptions:
–Where there is a difference between the actual tax obligation and hypothetical tax withholding for an expatriate. This difference will be recorded ABOVE OI.
–Any employer costs associated with the tax payment or tax reporting will be recorded ABOVE OI.

Operating Income fogalma: ( http://www.investopedia.com/terms/o/operatingincome.asp )

Operating income is an accounting figure that measures the amount of profit realized from a business's operations, after deducting operating expenses such as cost of goods sold (COGS), wages and depreciation. Operating income takes a company's gross income, which is equivalent to revenue minus COGS, and subtracts all operating expenses and depreciation. A business's operating expenses are costs incurred from operating activities and include items such as office supplies, heat and electricity.

Szóval, a könyvelés nem az erősségem, és a fordításon túl (szégyen, vagy sem) bevallom nem vagyok teljesen tisztában azzal mit jelent ez a 2 kifejezés (úgy értem angolul sem).
Sajnos az eredeti szöveg sem nagy segítség, mivel a fent említett pár soron kívül nem foglalkozik a témával (legalábbis ezeket a kifejezéseket illetően), azaz feltételezi, hogy aki olvassa az tudja miről van szó, így egyúttal elnézést a gyenge szövegkörnyezetért, tudom, hogy nem segít sokat..
Minden segítséget köszönök ezúttal is :)
Zalan
United Kingdom
Local time: 14:52
Hungarian translation:Üzemi (üzleti) tevékenység eredménye felett vs. alatt (feletti v. alatti sorokban)
Explanation:
Eredménykimutatásról van szó. ugye? Profit and Loss statement (UK) / Income Statement (US).
Az "above" és a "below" nem szám szerinti értéket, összeget jelent, tehát nem összehasonlító szerepe ven, hanem helyhatározó. Arról van szó, hogy az eredménykimutatásban az "Üzemi (üzleti) tevékenység eredménye" című sor feletti vagy alatti részben kerül rögzítésre az adott tétel. Vagyis üzemi tevékenység eredményének számít (azok vannak a felette lévő sorokban), vagy pénzügyi tevékenység eredményének (azok vannak alatta).

Ugye lesz egy pénzügy-számviteles szakmai lektor erre az anyagra, mielőtt a végfelhasználóhoz kerül?
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 09:52
Grading comment
Nem artana :) Koszonom a segitseget, es a magyarazatot is. Szep napot :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Üzemi (üzleti) tevékenység eredménye felett vs. alatt (feletti v. alatti sorokban)
Katalin Horváth McClure


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
above operating income (oi) versus below operating income (oi)
Üzemi (üzleti) tevékenység eredménye felett vs. alatt (feletti v. alatti sorokban)


Explanation:
Eredménykimutatásról van szó. ugye? Profit and Loss statement (UK) / Income Statement (US).
Az "above" és a "below" nem szám szerinti értéket, összeget jelent, tehát nem összehasonlító szerepe ven, hanem helyhatározó. Arról van szó, hogy az eredménykimutatásban az "Üzemi (üzleti) tevékenység eredménye" című sor feletti vagy alatti részben kerül rögzítésre az adott tétel. Vagyis üzemi tevékenység eredményének számít (azok vannak a felette lévő sorokban), vagy pénzügyi tevékenység eredményének (azok vannak alatta).

Ugye lesz egy pénzügy-számviteles szakmai lektor erre az anyagra, mielőtt a végfelhasználóhoz kerül?


    Reference: http://eduline.hu/segedanyagtalalatok/737-Merleg_+_Eredmenyk...
    https://en.wikipedia.org/wiki/Income_statement
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 09:52
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Nem artana :) Koszonom a segitseget, es a magyarazatot is. Szep napot :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: utolsó mondatodhoz, Kati: a remény hal meg utoljára :)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search