count

Hungarian translation: számláló

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:count
Hungarian translation:számláló
Entered by: SZM

08:19 Jun 7, 2019
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Elektronikus tűzhely
English term or phrase: count
The automatic start program set is indicated by a symbol on the upper ribbon of main screen A.
Before automatic program start-up, the set date and time appear on the screen with the count, and an audible signal sounds
You can skip the count by pressing (the icon...)

Itt hogy értendő a "count"? Gondoltam visszaszámlálásra, de az "count down" szokott lenni.

Köszönöm előre is.
SZM
Local time: 00:02
ld. lent
Explanation:
Itt egy visszaszámláló időzítő (Count-Down-Timer) és egy előre számláló időzítő (Count-Up-Timer) kombinációjáról lehet szó.
(Egyaránt számolhat vissza és előre.)
Javaslom ─ adott szövegkörnyezetben ─ számlálónak fordítani.
Selected response from:

hollowman2
Grading comment
Így lesz jó, egyszerűen csak számlálónak fordítom, köszönöm mindkettőtök segítségét.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ld. lent
hollowman2
5(előre)-számolás
Gabriella Vento


  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(előre)-számolás


Explanation:
Igen, ahogyan gondoltad, a count down értelemben áll itt a "count", de itt előrefelé számol a beállított időpontra.
Most kéne egy jó magyar kifejezés erre, de én nem tudok jobbat a fentinél.

Gabriella Vento
United States
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ld. lent


Explanation:
Itt egy visszaszámláló időzítő (Count-Down-Timer) és egy előre számláló időzítő (Count-Up-Timer) kombinációjáról lehet szó.
(Egyaránt számolhat vissza és előre.)
Javaslom ─ adott szövegkörnyezetben ─ számlálónak fordítani.

hollowman2
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Így lesz jó, egyszerűen csak számlálónak fordítom, köszönöm mindkettőtök segítségét.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes: angolban a "számolás" (konkrétabban talán "számolat" de a lényeg szerintem, hogy főnév) formát választották, amely nyilván bármely irányú lehet. Tetszőlegesen választani kell egy jól hangzó szinonimát.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search