Chemical Enhanced Backwash

Hungarian translation: Vegyszeres kimosás

19:15 Feb 2, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: Chemical Enhanced Backwash
Szövegkörnyezet nincs, feltehetőleg a vízszűrők tisztítási eljárásáról van szó. Kémiailag segített visszaöblítés? Köszönöm a segítséget.
Balázs Sudár
Hungary
Hungarian translation:Vegyszeres kimosás
Explanation:
esetleg

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-02 21:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ellenáramú vegyszeres kimosás
Selected response from:

Attila Bielik
Hungary
Local time: 13:17
Grading comment
Sokat ingadoztam, végül ezt választottam. Mindenkinek köszönöm a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Vegyszeres kimosás
Attila Bielik
4 +1vegyszerrel intenzifikált visszaöblítés
Katalin Szilárd
4 +1vegyszerrel segített ellenirányú öblítés
Peter Boskovitz


Discussion entries: 19





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
chemical enhanced backwash
Vegyszeres kimosás


Explanation:
esetleg

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-02 21:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ellenáramú vegyszeres kimosás

Attila Bielik
Hungary
Local time: 13:17
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Sokat ingadoztam, végül ezt választottam. Mindenkinek köszönöm a segítséget!
Notes to answerer
Asker: Azért gondoltam a visszaöblítésre, mert szerintem a normál áramlásiránnyal ellentétesen mossák át a szűrőt. (De ez csak tipp).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: turbinánál ok. azt (időnként?) mossák (tudtommal), egyébként a hűtővíz visszakeringtetése lehet a "back.." miatt, amit lehet pl. deríteni, ülepíteni etc.
10 hrs

agree  hollowman2: "Ellenáramú vegyszeres kimosás"
23 hrs

agree  Tradeuro Language Services
1 day 19 mins

agree  juvera: A visszamosással továbbra sem értek egyet, mert az angolnak nem az az értelme.
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chemical enhanced backwash
vegyszerrel intenzifikált visszaöblítés


Explanation:
A tippemet a középmagas kategóriába tenném, de olyan nincs. :)
Én így írnám.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-02-02 20:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

Tudom, hogy az intenzifikált nem "szép" szó, de nekem úgy tűnik, hogy ennek ez a neve, és mivel power generation-t adtál meg, a szakik tudni fogják miről van szó.

http://gtk.wigner.bme.hu/jegyzet/jegyzetmm/KornyezetvedelmiT...

7. Szennyvíztisztítás alapvető fajtái, jellemzői:


1. Mechanikai tisztítás, 2. Kémiai, 3. Biológiai.

1. mech: az első lépés. Ülepíthető és felúsztatható szilárd anyagok. Nagyobb mérettől kisebb felé halad. Részei: durva és finom rácsok, homokfogó (felszíni szmötyi) és az ülepítőmedence (aljáról). A lebegőanyag 60 %-kal, szervesanyag 30 %-kal csökkenthető.


2. Kémiai: 3. elem. lebegő, szerves anyag és foszforeltávolítás, kémiai kicsapás fémsók adagolásával, ezek egyrészt vízben rosszul oldódó vegyületeket képeznek a foszforral, másrészt önmaguk is kicsapódnak a vízben, melynek során a lebegőanyaggal, a kolloid részecskékkel, ill. az oldott szervesanyag egy részével komplex pelyheket képeznek. A keletkezett csapadékok fázisszétválasztással (ülepítés, flotálás) eltávolíthatók. Alacsony energia, viszont magas vegyszerktsg. 2 technológia: vegyszerrel intenzifikált mechanikai tisztítás (CEPT), közvetlen kicsapatás (PC). Cept: lebegőanyag –80%, szervesanyag –55%, foszfor –70%. Pc: foszfor –90%, lebegőanyag –90%, szerves –70%."

http://www.vegyelgep.bme.hu/download.php?ctag=download&docID...

"A nagy szűrőfelület és a viszonylag nagy nyomás igen nagy szűrési
teljesítményeket eredményez, ezért szakaszos működése ellenére nagy telepeken
is jól alkalmazható.
Előnye: a gépi víztelenítők közül ez eredményezi a legkisebb víztartalmat, és a legkisebb szilárd anyagot tartalmazó szűrletet.
Hátránya: szakaszos üzemű, ez iszap-puffert tesz szükségessé. A berendezés költséges, nagy a munkaigénye, gyakorlott és szakértő kezelők kellenek mellé. Vákuumágyas iszap-víztelenítő – az iszap víztelenítő ágy gépesített, intenzifikált változata. Nem sorolható azonban a természetes víztelenítőkhöz, mert működéséből elmarad a szárítás. Kialakítását a 3.5.45. ábra mutatja be."
http://www.epito.bme.hu/vcst/oktatas/feltoltesek/BMEEOVKAI08...

"Az önállóan alkalmazott kémiai tisztításnak két szokásos technológiája az alábbi:
• vegyszerrel intenzifikált mechanikai tisztítás (Chemically enhanced primary treatment,
CEPT-eljárás),
• közvetlen kicsapatás (Primary precipitation chemical treatment, PC-eljárás)."

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-02-03 11:19:16 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem a backwash inkább visszamosás lesz.
Visszamosó víz és visszamosás.
Tehát a végleges megoldásom:

vegyszerrel intenzifikált visszamosás


http://www.hidrologia.hu/vandorgyules/24/2szekcio/242208.htm


"A ZeeWeed® üreges szálköteg, kívülről befelé szűrő membránok bemerülnek a folyamati tartályba, és köz­vetlen érintkezésben vannak a szűrendő közeggel (nyersvíz, biológiailag tisztított szennyvíz, stb.). A szűr­let (vagy permeátum) szivattyú vákuumot hoz létre az üreges membránszálak belsejében, amelynek hatására a víz keresztülhalad a membránon, belép az üreges szálakba és a szálak belsejéből, a szálak beágyazását is kiképező, szűrletgyűjtőkbe. Az így nyert szűrlet, a hasznosítás vagy befogadóba való juttatás előtt egy vissza­mosó tartályt tölt fel automatikusan. A periodikus visszamosást, a változtatható fordulatszámú szűrlet szi­vattyú végzi. Az áramlás megfordítása, a PLC vezérelt automata (pneumatikus v. motoros) szelepek átállí­tásával történik."

http://www.lims.hu/media/furdokonf/Magyar/eloadasok/reissman...

"Az uszodavíz reverz ozmotikus és ultraszűrési kombinált
kezelésének kedvez hatásai

Absztrakt Az uszodavíz kezelésében a membrántechnikák a közeljövőben érdekes alternatívát jelentenek, mivel a hagyományos vízkezelési módszerekkel szemben számos előnyük van. Ezek között említhet meg, hogy - elsősorban a mikrobiológiai szennyezések és a zavarosság tekintetében - javul a víz minősége, valamint porított aktív szén (PAC) szűréssel kombinálva a fertőtlenítési melléktermékek (DBP) és azok prekurzorainak eltávolítása is. Ezen kutatás során a koagulánsok hozzáadását
követ ultraszűrés (UF) és reverz ozmózis (RO) kombinált alkalmazását vizsgáltuk valódi uszodavíz kezelésére. A reverz ozmózis technika érdekessége, hogy lehetővé teszi a DBP prekurzorok eltávolítását aktív szenes szűrés nélkül. Ez különösen előnyös a szűrők visszamosásából származó víz esetében. Mivel az RO membránok hamar tönkremennek, ezt a lépést ultraszűrés előzi meg. Emellett egy kisméretű granulált aktív szenes szűrő is működik a RO előtt, mivel a membrán nem bírja a szabad klórt.
Kulcsavak uszodavíz kezelése, szűrő visszamosó víz, víz újrahasznosítás, ultraszűrés, reverz ozmózis."

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Attila Bielik: azért ez nem túl magyaros, lássuk be:)
1 hr
  -> Ilyen elv alapján rengeteg kifejezést kitörölhetnénk agyunkból / szótárainkból. :) Még kormányrendeletben s így szerepel: 12/2008. (IV. 30.) KvVM ..." Vegyszeres intenzifikálás" http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0800012.KVV

agree  Peter Boskovitz
1 day 23 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chemical enhanced backwash
vegyszerrel segített ellenirányú öblítés


Explanation:
Forrás:
"backwashing - Reversing the flow of water through a filter in order to cleanse it of accumulated particulate matter."

"A szakértők egyetértenek abban, hogy az ellenirányú öblítés szénszűrők esetében nem megfelelő módszer."

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 13:17
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Attila Bielik: inkább mosás.... a mosás a szennyeződés eltávolítása, az öblítés a mosószer maradékaink eltávolítása....
7 mins
  -> Eredetileg tényleg mosás lett volna, de a Google-ban sokkal több találat volt az ellenirányú öblítésre. Az „ellenirányú” a kulcsszó a válaszomban... a vízöblítésés vécében pl. hol van mosószer? öblít = folyadékáramlással tisztít

agree  Katalin Szilárd: Vegyszerrel segített visszamosás ok. :)
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search