utility media

Hungarian translation: üzemi anyag(ok)

16:07 Feb 3, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / vízkezelés
English term or phrase: utility media
Két helyen szerepel a fogalom a berendezés ártalmatlanításakor. Én a "segédanyagok"-ra tippelnék, de nem vagyok biztos benne.

Remove operating and utility media and disposal environmental friendly

Electronic and electric equipment, lubricants and other utility media are subject to special treatment and must be disposed by certified companies.

Köszönöm a segítséget!
Balázs Sudár
Hungary
Hungarian translation:üzemi anyag(ok)
Explanation:
Valószínűleg a segédanyag is elfogadható, mert a szövegkörnyezet alapján világos, miről van szó,m de talán az "üzemi anyag", "üzemeltetéshez szükséges anyag" megoldások szerencsésebbek. Az üzemeltetéshez szükséges anyagokat az "üzemanyag" összefoglaló névvel is szokás illetni, de ez ma sokkal elteredtebben használatos "tüzelőanyag"/"hajtóanyag" (fuel) értelemben, így talán célszerűbb ezt nem erőltetni.

A környezet védelmének érdekében megoldottá válik a veszélyes hulladékot képező elhasznált kenőanyagok és egyéb üzemi folyadékok ártalmatlanítása.
www.mol.hu/hu/.../kenoanyag_ugyfelszolgalat/
http://www.mol.hu/hu/vallalati_ugyfeleknek/szolgaltatasok/ke...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-02-03 16:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

A "medium = közeg"-nek megfelelő "üzemi közeg(ek)" megoldás is szóba jön.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-03 17:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ha az "operating media" kifejezésre már foglalt az "üzemi anyag/közeg", akkor lehet, üzemeltetéshez használt egyéb segédanyagok vagy egyszerűen az általad javasolt segédanyagok lesz a legjobb megoldás. Ekkor az "üzemi anyagok és segédanyagok" megfogalmazásban "üzemi segédanyagok"-ként is olvasható.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 16:30
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3üzemi anyag(ok)
Attila Piróth


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
üzemi anyag(ok)


Explanation:
Valószínűleg a segédanyag is elfogadható, mert a szövegkörnyezet alapján világos, miről van szó,m de talán az "üzemi anyag", "üzemeltetéshez szükséges anyag" megoldások szerencsésebbek. Az üzemeltetéshez szükséges anyagokat az "üzemanyag" összefoglaló névvel is szokás illetni, de ez ma sokkal elteredtebben használatos "tüzelőanyag"/"hajtóanyag" (fuel) értelemben, így talán célszerűbb ezt nem erőltetni.

A környezet védelmének érdekében megoldottá válik a veszélyes hulladékot képező elhasznált kenőanyagok és egyéb üzemi folyadékok ártalmatlanítása.
www.mol.hu/hu/.../kenoanyag_ugyfelszolgalat/
http://www.mol.hu/hu/vallalati_ugyfeleknek/szolgaltatasok/ke...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2010-02-03 16:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

A "medium = közeg"-nek megfelelő "üzemi közeg(ek)" megoldás is szóba jön.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-03 17:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ha az "operating media" kifejezésre már foglalt az "üzemi anyag/közeg", akkor lehet, üzemeltetéshez használt egyéb segédanyagok vagy egyszerűen az általad javasolt segédanyagok lesz a legjobb megoldás. Ekkor az "üzemi anyagok és segédanyagok" megfogalmazásban "üzemi segédanyagok"-ként is olvasható.

Attila Piróth
France
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Valóban ez is jó lenne, de az üzemi anyagokat az operating media-ra tartogattam.

Asker: Köszönöm a megerősítést, én is ezt választottam eredetileg, csak valahogy nem tetszett igazán. De tényleg semmi jobb nem jutott eszembe.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Segédanyagok lesz az. Az üzemi, üzemeltetési anyagokra az "operating" alatt utalnak. Gyönyörű "ferdítés" különben az angol, kíváncsi lennék, mi volt az eredeti...
2 hrs

agree  hollowman2: "üzemi segédanyagok"
2 hrs

agree  Ildiko Santana: agree w/ hollowman2 :)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search