GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:24 Jan 22, 2008 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / manufacturing, food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balázs Sudár Hungary | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | palack/perc |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
palack/perc Explanation: Szerintem nem igazán a sebességet, hanem a töltési teljesítményt adják meg így. Töltőgépsor esetében nem valószínű, hogy a - szakaszosan mozgó - futószalag sebessége fontos paraméter lenne. (A töltési teljesítmény mérőszáma nyilván attól is függ, hogy milyen típusú tartályt töltenek meg). -------------------------------------------------- Note added at 1 day13 hrs (2008-01-23 18:15:04 GMT) -------------------------------------------------- Ha nagyon idegenkedsz a teljesítménytől, akkor a "futószalag adagolási sebessége"-ént is le lehet írni. Futószalag sebesség semmiképp sem jó. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.