touch faceplate

Hungarian translation: érintőgombos panel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:touch faceplate
Hungarian translation:érintőgombos panel
Entered by: Katalin Horváth McClure

18:17 Jan 22, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / control devices
English term or phrase: touch faceplate
"The XYZ control console has a touch faceplate user interface while the ABC has a color touch-screen user interface."
A rajzon a "touch faceplate user interface" úgy néz ki, hogy gombok vannak rajta, meg egy kicsi kijelző, max 1-2 rövid sor férhet ki rá, a kijelző mellett két másik gomb, le- és felfelé nyíllal, gondolom arra a célra, hogy a kijelzőben megjelenő infót görgetni lehessen..
Érintőgombos panel-re gondoltam, jó lesz?
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 14:46
érintőgombos képernyő/kijelző
Explanation:
Szerintem az érintőgombos panel egész jól hangzik, de inkább érintőgombos képernyőt/kijelzőt javaslok. A faceplate többek között képernyőt is jelent.
Selected response from:

Patricia Veghelyi
Austria
Local time: 20:46
Grading comment
Köszönöm a megerősítést.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1érintőgombos képernyő/kijelző
Patricia Veghelyi


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
érintőgombos képernyő/kijelző


Explanation:
Szerintem az érintőgombos panel egész jól hangzik, de inkább érintőgombos képernyőt/kijelzőt javaslok. A faceplate többek között képernyőt is jelent.

Patricia Veghelyi
Austria
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Köszönöm a megerősítést.
Notes to answerer
Asker: Ez egy vezérlőpanel, tehát a dolog "panel" része tuti, ez nem képernyő. A touch screen az érintőképernyő, az a másik fajta a mondatban.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kpeter: No, végre megértettem. Csakis erről lehet szó. :)
1 day 19 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search