encoder

Hungarian translation: jeladó

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:encoder
Hungarian translation:jeladó
Entered by: Katalin Horváth McClure

15:43 Jan 24, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / control devices
English term or phrase: encoder
Nem informatikai, hanem ipari, gyártási téma a szövegkörnyezet.
Az "encoder" egy töltősoron van, és a gépsor indításakor használják a futószalag sebességének figyelésére addig, amíg a normál sebességre fel nem gyorsul. Az "encoder"-től kapott inputot használja a vezérlőegység az adagolás vezérlésére. Az "encoder"-ről annyit lehet tudni, hogy 100pulses/cycle, de gondolom ez nem érdekes az elnevezése szempontjából.
Maradjon "enkóder" (látni sok helyen így), vagy legyen jeladó, vagy más?
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 19:05
jeladó
Explanation:
Ez a becsületes magyar neve.

--------------------------------------------------
Note added at 5 perc (2008-01-24 15:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

Általánosságban „érzékelő” is lehet, itt pl. sebességérzékelő.
Selected response from:

kpeter
Local time: 01:05
Grading comment
Köszi mindenkinek, akkor jeladó lesz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3jeladó
kpeter
4érzékelő
Andras Szekany


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
jeladó


Explanation:
Ez a becsületes magyar neve.

--------------------------------------------------
Note added at 5 perc (2008-01-24 15:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

Általánosságban „érzékelő” is lehet, itt pl. sebességérzékelő.

kpeter
Local time: 01:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszi mindenkinek, akkor jeladó lesz.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth: Én a jeladónál maradnék.
4 hrs

agree  Sandor HEGYI: Az érzékelőként is megtalálható, de a jeladóra álljon itt egy link: http://szirty.extra.hu/Alapfokon/Encoder/encoder.html
4 hrs

agree  H_Laci: Jeladó, a 100pulses/cycle azt mutatja, hogy 1 teljes körbefordulás alatt a LED 100 esetben érzékeli a fogazott kerék mozgását.
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
érzékelő


Explanation:
persze, szótárilag nem jó ... de

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-24 17:01:11 GMT)
--------------------------------------------------

de, a jeladót is használhatod

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-24 17:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

hm. ott találkoztam ilyen megnevezéssel, ahol fogazott kerékről vett le egy izé fordulatszámot. Ugye az impulzusok számát arányosítani lehet a fordulatszámmal ... szóval ezt a kifejezést ott láttam ...

Andras Szekany
Hungary
Local time: 01:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 161
Notes to answerer
Asker: Persze, erről van szó, az impulzusok száma egyenesen arányos a sebességgel. Azt nem tudom, hogy ez rotációs enkóder-e, de valószínű.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search