raising the hight of the crown

Hungarian translation: magasabb boltozat építése

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:raising the hight of the crown
Hungarian translation:magasabb boltozat építése
Entered by: JANOS SAMU

17:25 Apr 17, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Üveggyártás
English term or phrase: raising the hight of the crown
Üveggyárak környezethasználati engedélyének felülvizsgálatáról szóló dokumentumban felsorolja az NOx emisszó csökkentésére szolgáló intézkedéseket. Az elsődleges, azaz az NOx képződését megelőző intézkedések felsorolásánál szerepel több elem aminek a fordításával gondom van, melyek közül a fenti az egyik A crown gondolom a kemencére vonatkozik, de nem világos, hogy hogyan kell pontosan fordítani (korona? boltozat?).

Primary measures prevent the formation of NOx.... These measures include for example raising the height of the crown,....

Előre is köszönöm a segítséget
Kocsis Marta
Hungary
Local time: 21:52
magasabb boltozat építése
Explanation:
Nagyon jól ismerem az üvegolvasztó kemencéket, mert a Szilikátipari Kutatóintézetben dolgoztam 4 évig és elsősorban az üvegipari kutatóknak tolmácsoltam és fordítottam.
A boltozat a megfelelő kifejezés. A képe a megadott referencia ábráján is látható. Magyarul itt a raise-re nem azt mondjuk, hogy emeljük, hanem azt, hogy magasabbat építünk.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 12:52
Grading comment
Nagyon szépen köszönöm, Ön, a szaktudásával és a kedvességével, hogy azt megosztotta velem, velünk, nagyon sokat segített a fordítási feladatomban. Nagyon szépen köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2magasabb boltozat építése
JANOS SAMU


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
raising the height of the crown
magasabb boltozat építése


Explanation:
Nagyon jól ismerem az üvegolvasztó kemencéket, mert a Szilikátipari Kutatóintézetben dolgoztam 4 évig és elsősorban az üvegipari kutatóknak tolmácsoltam és fordítottam.
A boltozat a megfelelő kifejezés. A képe a megadott referencia ábráján is látható. Magyarul itt a raise-re nem azt mondjuk, hogy emeljük, hanem azt, hogy magasabbat építünk.


    Reference: http://gmic.org/Energy%20Page/praxair&horn-g-Apr2005-QK.pdf
JANOS SAMU
United States
Local time: 12:52
PRO pts in category: 48
Grading comment
Nagyon szépen köszönöm, Ön, a szaktudásával és a kedvességével, hogy azt megosztotta velem, velünk, nagyon sokat segített a fordítási feladatomban. Nagyon szépen köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kiralye
5 hrs
  -> Köszönöm

agree  Iosif JUHASZ
4 days
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search