hanging bag

Hungarian translation: to a hanging bag = már bekötött infúzióba

15:25 Jan 3, 2014
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: hanging bag
Potassium Chloride ampoules must never be added to a hanging bag.

KCl infúziós oldatot tartalmazó ampullákról van szó. Ez itt valami speckó dolog?
Gergely Balogh
Hungary
Local time: 02:04
Hungarian translation:to a hanging bag = már bekötött infúzióba
Explanation:
Ez az igazi, hiszen infúzióhoz miért ne lehetne hozzáadni.

Az iv. bolus injekció beadható gyors ütemben közvetlenül a vénába, vagy egy, már bekötött infúzióba. Az im. injekciót lassan kell adagolni, mélyen az izomba.

Az így elkészített oldat úgyszintén befecskendezhető már bekötött infúzióba, az alább felsoroltak közül: - Ringer laktát. - Ringer laktát és 5% ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2014-01-05 13:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

Egy másik megoldás:

Korábban bekötött infúziós szerelékbe csak ‧, ‧ %-os NaCl oldattal készült Metalyse oldat adható

igaz, ennek angol megfelelője másként hangzik:

A pre-existing intravenous line may be used for administration of Metalyse in ‧ % sodium chloride solution only

de ez itt mellékes.

Előfordul "hozzáadás infúziós zsákhoz" is, de ez -éppúgy, mint a puszta "infúzió"- a bekötés előtti stádiumra utal, és ezért értelmetlen és félrevezető (nem az infundálás tiltott, hanem a menet közbeni hozzáadás):

Az injekciós üveg felnyitása után azonnal felhasználandó. Amennyiben nem kerül azonnal felhasználásra, a felbontást követő tárolási idő és a tárolás körülménye a felhasználó felelőssége. […] ***Az infúziós zsákhoz** vagy palackhoz ***történő hozzáadást*** követően a gyógyszerkészítményt azonnal fel kell használni. Amennyiben nem kerül azonnal felhasználásra, a használat közbeni tárolási idő és feltételek a felhasználó felelőssége, általában 25°C alatt tárolva, ez nem lehet hosszabb, mint 6 óra (infúziós zsákban) vagy 8 óra (infúziós palackban), melybe beleértendő az 1 órás infúzió beadási időtartam is.
http://www.xn--betegtjkoztat-8db5j8g.info/docirena-20-mg-ml-...
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 02:04
Grading comment
A részletes magyarázatért ezt választottam, de köszönöm mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5felfüggesztett infúziós zsák
JANOS SAMU
4 +1infúzió, v. infúziós zacskó
Peter Simon
4 +1to a hanging bag = már bekötött infúzióba
Andras Mohay (X)
4felfüggesztett infúziós zsák
danny boyd


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
felfüggesztett infúziós zsák


Explanation:
felfüggesztett infúziós zsák
http://tevadaptor.hu/tag/infuzios-zsak/

danny boyd
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
felfüggesztett infúziós zsák


Explanation:
Az infúziós állványra felakasztott sóoldatos zsákról van szó. Itt arról van szó, hogy a nátriumklorid ampullát nem szabad a már felakasztott zsákhoz hozzáadni.


    Reference: http://www.scribd.com/doc/150097130/Infuizo-bekotese
JANOS SAMU
United States
Local time: 18:04
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
infúzió, v. infúziós zacskó


Explanation:
Semmi speckó, csak az infúzióról van szó, amibe, ill. aminek a vezetékébe eszerint nem szabad az illető anyagot bevezetni. Szerintem ezt magyarul ritkán szokás zacskónak nevezni, a belőle folyó anyag a lényeg, ami általában nem kálium-, hanem egyszerű nátrium klorid. A szótárak a 'hanging bag'-re csak ruhadarab értelemben utalnak, ami persze itt nem jó.

Peter Simon
Netherlands
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: infúzió
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to a hanging bag = már bekötött infúzióba


Explanation:
Ez az igazi, hiszen infúzióhoz miért ne lehetne hozzáadni.

Az iv. bolus injekció beadható gyors ütemben közvetlenül a vénába, vagy egy, már bekötött infúzióba. Az im. injekciót lassan kell adagolni, mélyen az izomba.

Az így elkészített oldat úgyszintén befecskendezhető már bekötött infúzióba, az alább felsoroltak közül: - Ringer laktát. - Ringer laktát és 5% ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2014-01-05 13:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

Egy másik megoldás:

Korábban bekötött infúziós szerelékbe csak ‧, ‧ %-os NaCl oldattal készült Metalyse oldat adható

igaz, ennek angol megfelelője másként hangzik:

A pre-existing intravenous line may be used for administration of Metalyse in ‧ % sodium chloride solution only

de ez itt mellékes.

Előfordul "hozzáadás infúziós zsákhoz" is, de ez -éppúgy, mint a puszta "infúzió"- a bekötés előtti stádiumra utal, és ezért értelmetlen és félrevezető (nem az infundálás tiltott, hanem a menet közbeni hozzáadás):

Az injekciós üveg felnyitása után azonnal felhasználandó. Amennyiben nem kerül azonnal felhasználásra, a felbontást követő tárolási idő és a tárolás körülménye a felhasználó felelőssége. […] ***Az infúziós zsákhoz** vagy palackhoz ***történő hozzáadást*** követően a gyógyszerkészítményt azonnal fel kell használni. Amennyiben nem kerül azonnal felhasználásra, a használat közbeni tárolási idő és feltételek a felhasználó felelőssége, általában 25°C alatt tárolva, ez nem lehet hosszabb, mint 6 óra (infúziós zsákban) vagy 8 óra (infúziós palackban), melybe beleértendő az 1 órás infúzió beadási időtartam is.
http://www.xn--betegtjkoztat-8db5j8g.info/docirena-20-mg-ml-...


Andras Mohay (X)
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
A részletes magyarázatért ezt választottam, de köszönöm mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
3 days 4 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search