09:17 Apr 22, 2015 |
|
English to Hungarian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / hivatalos levél | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | mindenkinek, akit illet |
| ||
4 | annak akit illet |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
"to whom it may concern" annak akit illet Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"to whom it may concern" mindenkinek, akit illet Explanation: Én így fordítom. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-22 11:06:52 GMT) -------------------------------------------------- Ha tudjuk, hogy csak egy személynek szól, akkor jó lehet természetesen a fenti megoldás "annak, akit illet", vagy használható még "az illetékes figyelmébe" is esetleg. |
| ||
Notes to answerer
| |||