demagicification

Hungarian translation: varázstalanítás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:demagicification
Hungarian translation:varázstalanítás
Entered by: Ilona Roberts

10:27 May 15, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - History / Max Weber
English term or phrase: demagicification
„Rationalization” was defined by Weber as a process of “demagicification” of the world, in which human action is dominated by calculation, routine administration and a specialized division of labor.

Más szövegkörnyezetekben:

Freud, the power of the “Entzauberung” (demagicification) represented by rationalization and scientific progress, however, made finding plausible emotional ...

This is the demagicification (Entzauberung) of religion. On the other hand, the actual practice of ethical religion by the masses is always strongly infused ...
Ilona Roberts
Norway
Local time: 10:56
varázstalanítás
Explanation:
Ezt javaslom.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-05-15 10:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

Példát is találtam:
http://jelenkor.net/main.php?disp=disp&ID=727

...Goethe teljességgel ismerte és felismerte „a természet varázstalanításával" (Entzauberung) és ezzel egyidejűleg „az elfojtott ösztön-természet (Triebnatur) visszatérésével" történő szembenézés feladatát.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-05-15 10:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

Hozok még pár linket, ha hozzáolvasnál még a témához:
http://www.pointernet.pds.hu/kissendre/nietzsche/20060529220...
(ez talán közelebb van a szövegedhez)
és
http://epa.oszk.hu/01500/01515/00002/pdf/16.pdf
(mágia a középkorban)
Selected response from:

Kata Koncz
Hungary
Local time: 10:56
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4varázstalanítás
Kata Koncz
4demisztifikálás
Annamaria Amik


Discussion entries: 10





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
varázstalanítás


Explanation:
Ezt javaslom.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-05-15 10:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

Példát is találtam:
http://jelenkor.net/main.php?disp=disp&ID=727

...Goethe teljességgel ismerte és felismerte „a természet varázstalanításával" (Entzauberung) és ezzel egyidejűleg „az elfojtott ösztön-természet (Triebnatur) visszatérésével" történő szembenézés feladatát.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-05-15 10:49:33 GMT)
--------------------------------------------------

Hozok még pár linket, ha hozzáolvasnál még a témához:
http://www.pointernet.pds.hu/kissendre/nietzsche/20060529220...
(ez talán közelebb van a szövegedhez)
és
http://epa.oszk.hu/01500/01515/00002/pdf/16.pdf
(mágia a középkorban)

Kata Koncz
Hungary
Local time: 10:56
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár
15 mins
  -> köszönöm!

agree  hollowman (X): a demisztifikáció alatt voltaképpen a max weberi értelemben vett varázstalanítást kell érten http://eletmod.transindex.ro/?cikk=6927
23 mins
  -> köszönöm!

agree  Krisztina Lelik
43 mins
  -> köszönöm!

agree  Attila Piróth
1 hr
  -> köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
demisztifikálás


Explanation:
"Ez egyszerűen társadalmi tény, amely nem akadályozza a megfejtés, a demisztifikálás munkáját."

"Elsôsorban azt, hogy szerinte a hatvanas évek jelentették <<a modernitás utolsó megnyilvánulási formáját>>, amennyiben a <<libertárius avantgárd>>, vagyis a személyiség személyes szabadság-formáit bizonyos értékek extrém tagadásán keresztül állító neoavantgárd utoljára tette lehetôvé az értelmiség számára azt, hogy - egyénként vagy csoportként - olyan speciális, különálló társadalmi testnek tekintse magát, amelyik - tények és értékek szembeállításával - képes a kritika, a **** demisztifikálás**** és a tervezés funkcióját gyakorolni."
Több más cikkben is így használják.


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-05-15 10:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

Mítosztalanításként is használják.
Másik példa:
"A nyelv jelentéstartományát illetően viszont igen erőteljesen érvényesül a ***demisztifikálás*** - a középkort idéző forma nagyonis huszadik századvégi gondolatokat takar, igen sok ironikus elemet tartalmaz, és kihasználja a nyelvi önreferencialitás lehetőségét is:"

Egyetemen (filozófia) is végig ezt a terminust használták a kedves professzorok.

Annamaria Amik
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman (X): a demisztifikáció alatt voltaképpen a max weberi értelemben vett varázstalanítást kell érten http://eletmod.transindex.ro/?cikk=6927
10 mins

disagree  Balázs Sudár: Webernél a "világ varázstalanítása".
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search