interim professionals

Hungarian translation: helyettesítő munkaerők/interim szakemberek/eseti irányítói feladatokat vállaló szakemberek/helyettesítő munkaerő

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interim professionals
Hungarian translation:helyettesítő munkaerők/interim szakemberek/eseti irányítói feladatokat vállaló szakemberek/helyettesítő munkaerő
Entered by: Erzsébet Czopyk

11:00 Dec 27, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / beosztás/munkakör
English term or phrase: interim professionals
Sziasztok!

A fenti kifejezés, mely a középbeosztású emberkék összefoglaló elnevezése egy munkaerőközvetítő cég honlapján, az 'executives' és az 'entry level' szintek között helyezkedik el. A cég szerint ők a 'mid-levelé people'.

Ti milyen magyar megfelelőt használnátok erre?

Előre is köszönöm,
tücsök
egerhazi
Local time: 16:48
interim szakemberek/eseti irányítói feladatokat vállaló szakemberek/interim management/
Explanation:
Magyarországon még gyerekcipőben jár az interim menedzsment, holott az eseti irányítói feladatokat vállaló szakemberek foglalkoztatása kedvező eredményekkel ...
a-munkaado-lapja.cegnet.hu/2007/2/interim-menedzsment - 26k

Magyar Interim Menedzsment Egyesület
1029 Budapest, Bocskai utca 2, www.interimmanager.hu
Levelezési cím: 1122 Budapest, Ráth György u. 54.
E-mail: [email protected]
--------------------------------------------------------------------------------
Interim menedzsereket keresnek (Világgazdaság 2004.05.07)
A magyar árak lassan közelítik a nyugat-európait ...

Lassanm kezdem azt érezni, hogy a kizárólag körülírással lefordítható kifejezésekről kellene szakcikket írnom :-)


--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2007-12-27 14:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

Azt hiszem, juvera észrevételét figyelembe véve az interim szakember lesz a megoldás, hiszen nem tudjuk, hogy menedzserekről van-e szó, sokkal inkább egy-egy szakterület képviselőiről.

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2007-12-27 14:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

ihirschnek: Szerződéses alapon interim pénzügyi, vezetői számviteli szakembereket biztosítunk projekt feladatokra. Független, a vezetői számvitel terén tapasztalt ...
www.maskft.hu/ - ez egy nem túl elterjedt, de nyelvileg helyes jelzős szerkezet. Miért kellene a Google-t mindenhatóként kezelnünk? A fordítói szakma lényege a szavakkal való játék, nem szabad alkotni valami újat? Ha a megrendelő a forrásszövegben professional-t írt, valszeg jó oka van rá, és az is jó lenne, ha a fordítás tükrözné az ő szándékát is.

--------------------------------------------------
Note added at 7 nap (2008-01-03 12:03:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Én is köszönöm.
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 16:48
Grading comment
Köszönöm, Erzsébet! Andrásnak pedig tartozom legalább ennyi ponttal, mert a "helyettesítő munkaerőt" is használtam szinonimaként, ugyanis nagyon tetszett. Köszönöm Neki is, akárcsak a többieknek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3interim szakemberek/eseti irányítói feladatokat vállaló szakemberek/interim management/
Erzsébet Czopyk
4 +2kövépvezetők
zsuzsa369 (X)
3 +1helyettesítő munkaerő
Andras Mohay (X)
3interim menedzserek
István Hirsch


Discussion entries: 16





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kövépvezetők


Explanation:
Szerintem ez a legelterjedtebb:

http://www.google.hu/search?hl=hu&inlang=pl&ie=ISO-8859-2&q=...

Ennek megfelelően az executive lenne a felsővezető.

http://www.google.hu/search?hl=hu&inlang=pl&ie=ISO-8859-2&q=...



--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-12-27 11:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

Most már nem tudom kijavítani, de értelemszerűen "középvezetők" a helyes címszó!

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2007-12-27 11:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

E-musty-nak tökéletesen igaza van. A legtöbb találat az "interim professional" kifejezésre Hollandiából származik és ki tudja, hogy ők mit értenek alatta:

http://www.google.com/search?hl=en&ie=ISO-8859-1&q="interim ...

Egy eredeti angol forrásból kiderül, hogy ez valójában egy ideiglenes alkalmazottat / szerződéses szakembert jelent.

"Our Interim Professionals (IP) Division provides manpower substitutes, typically for around 6 months."

http://www.scs-ltd.co.uk/careers/interim_professionals.php



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-27 12:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

Itt egy egyértelmű meghatározás az interim pozíciókra vonatkozóan:

"In general terms, interim recruitment refers to senior professional employment on a non-permanent basis usually on a short-term contract or for a specific project."

http://www.michaelpage.co.uk/content.html?pageId=15568

Tehát a helyes értelmezés szerint ez biztos, hogy átmeneti/ideiglenes/szerződéses pozíciót jelent. Az eredeti szöveg meghatározása ezek szerint helytelen.

zsuzsa369 (X)
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári
5 mins

agree  Istvan Nagy: zsuzsának abszolút igaza van
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
helyettesítő munkaerő


Explanation:
Én egy francia honlapot néztem meg, náluk "intérimaire"-nek is mondják, és bármilyen rendű-rangú lehet: egy foglalkoztatott-fajta.

http://prisme.eu//Web_Linterim/Etre082interimaire.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-12-27 20:26:51 GMT)
--------------------------------------------------

Szlengesen: "beugrósok"

A hosszú szabadságolások, távollétek miatt azonban egyre több cég alkalmaz határozott idejű helyettesítőket néhány hónapos munkaszerződéssel. A tanácsadó szerint a nyári szabadságolások alatti munkavégzésből a direkt ezzel a céllal foglalkoztatott helyettesítők - a "beugrósok" - sokat profitálhatnak

http://www.jobpilot.hu/content/journal/csucs/2006/helyettesi...

Andras Mohay (X)
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, András!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: Van ilyen, de az interim professional nem a beugrót, hanem inkább a flexibilis munkaerőt képviseli. Egy 5 éves projekt különböző fázisaiban változik a szakemberi igény és általában az emberek is sokkal gyakrabban változtatnak munkahelyet. Más a felfogás.
15 hrs
  -> Igen, a "flexibilis munkaerő" jobb is, mint az én javaslatom - Egy érdekes cikk: www.c3.hu/scripta/lettre/lettre55/sennett.htm
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
interim menedzserek


Explanation:
A Hungarian Interim Management vezetőjének kétnyelvű cikkéből:

"Egy interim menedzser átlagosan 6-9 hónapig van egy vállalatnál, de volt már egy 18 hónapos projektünk is. Utóbbi esetben egy munkáját átmenetileg anyai örömökre felcserélő hölgy munkakörét látta el kollégánk" - fejtette ki az ügyvezető.
www.interimmanagement.hu/index.php?id=10&lang=hu

A cikk címe "beugró menedzsereknek" nevezi őket.

Talán annyi az eltérés (egy-két cikk alapján), hogy az "interim professional" szolgáltatást nyújtó cégek nem csupán vezetőket, hanem "egyéb" nagy tapasztalatú szakembereket is "kölcsönöznek".

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2007-12-27 14:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

"interim szakember" - nulla találat
"interim menedzser" - 1810 találat

--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2007-12-27 20:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbi ismertetésben egymás szinonímájaként (majd kombinálva) használják az „interim manager” és az „interim professional” kifejezéseket.

„Who are Interim Managers?

Interim professionals are highly experienced, hands on executives, managers and consultants with a proven track record of success, they are not between jobs but have chosen Interim Management as a Career. Most have been entrepreneurs or in senior management positions.

They like the challenge, variety and flexibility it offers and they find it rewarding.
Used to working on a project basis, interim professionals understand how to manage an assignment within timeframes and budgets. Results-driven, an interim is as motivated to achieve the client’s objectives as they are. Interim professionals, who are directly accountable to the client, are used to moving into challenging situations and providing immediate solutions for their clients.

Interim Managers operate at all executive and management levels in senior line management, specialist or project management positions.
A professional interim manager...
• Is available at short notice…”
www.adventum-interim.co.uk/interim.htm


István Hirsch
Local time: 16:48
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, egy másik helyen pedig a "menedzserbérléssel" találkoztam. Én egyelőre a "vezetőpótlás" szóval éltem az executive interim managementnél (ez ugyanis használható mind a "beugrás", mind az utódkeresés esetén). Majd kiderül, találunk-e mást, szebbet, jobbat.

Asker: Az interim professional még pihen, befirkantottam az "átmeneti munkaerő"-t, de nem vagyok elégedett. Ez kicsit a "kisegítőt keresünk" feliratot juttatja az eszembe, de az "átmeneti szakemberek" se sokkal jobb.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
interim szakemberek/eseti irányítói feladatokat vállaló szakemberek/interim management/


Explanation:
Magyarországon még gyerekcipőben jár az interim menedzsment, holott az eseti irányítói feladatokat vállaló szakemberek foglalkoztatása kedvező eredményekkel ...
a-munkaado-lapja.cegnet.hu/2007/2/interim-menedzsment - 26k

Magyar Interim Menedzsment Egyesület
1029 Budapest, Bocskai utca 2, www.interimmanager.hu
Levelezési cím: 1122 Budapest, Ráth György u. 54.
E-mail: [email protected]
--------------------------------------------------------------------------------
Interim menedzsereket keresnek (Világgazdaság 2004.05.07)
A magyar árak lassan közelítik a nyugat-európait ...

Lassanm kezdem azt érezni, hogy a kizárólag körülírással lefordítható kifejezésekről kellene szakcikket írnom :-)


--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2007-12-27 14:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

Azt hiszem, juvera észrevételét figyelembe véve az interim szakember lesz a megoldás, hiszen nem tudjuk, hogy menedzserekről van-e szó, sokkal inkább egy-egy szakterület képviselőiről.

--------------------------------------------------
Note added at 3 óra (2007-12-27 14:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

ihirschnek: Szerződéses alapon interim pénzügyi, vezetői számviteli szakembereket biztosítunk projekt feladatokra. Független, a vezetői számvitel terén tapasztalt ...
www.maskft.hu/ - ez egy nem túl elterjedt, de nyelvileg helyes jelzős szerkezet. Miért kellene a Google-t mindenhatóként kezelnünk? A fordítói szakma lényege a szavakkal való játék, nem szabad alkotni valami újat? Ha a megrendelő a forrásszövegben professional-t írt, valszeg jó oka van rá, és az is jó lenne, ha a fordítás tükrözné az ő szándékát is.

--------------------------------------------------
Note added at 7 nap (2008-01-03 12:03:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Én is köszönöm.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 16:48
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszönöm, Erzsébet! Andrásnak pedig tartozom legalább ennyi ponttal, mert a "helyettesítő munkaerőt" is használtam szinonimaként, ugyanis nagyon tetszett. Köszönöm Neki is, akárcsak a többieknek!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, Erzsébet!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy: híve vagyok a körülírásnak
8 mins
  -> Köszönöm szépen, István!

agree  juvera: Szakemberek, nem menedzsment.
13 mins
  -> Igen, igazad van, köszönöm.

agree  Bernadett Trabert: szerintem is
25 mins
  -> Köszönöm szépen, Bernadett!

neutral  István Hirsch: Az első kifejezésre nincs, a másodikra 1 találat van.
1 hr
  -> Sajnos, a kifejezés nem túl elterjedt, az egyesület éppen ezért jött létre, hogy meghonosítsa a módszert. Szerződéses alapon interim pénzügyi, vezetői számviteli szakembereket biztosítunk projekt feladatokra. Független, a vezetői számvitel terén tapasztal
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search