shadow board

Hungarian translation: árnyéktábla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shadow board
Hungarian translation:árnyéktábla
Entered by: etike

12:45 May 5, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: shadow board
egy definíció hozzá:
A device used in the straightening phase of 5S to organize tools and materials. A shadow board contains outlines of designated tools to show where they should be stored.
etike
Hungary
Local time: 02:56
árnyéktábla
Explanation:
Nem valami kreatív, mivel szó szerinti fordítás, de úgy tűnik ennek ez a neve.

http://www.aastadium.hu/index.php?module=documents&JAS_Docum...


Összefoglalás

* Az 5S nem csak
* árnyéktábla és
* feliratok…
* hanem a dolgozók és vezetők igénye a rendezettségre, tisztaságra.
* A kialakításához ritka értékre van szükség:

http://www.sze.hu/~kardos/Opel2008/2008.03.12/Egys�ges�t�s.pdf.

Árnyék tábla (shadow board)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-05-05 13:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

Visszavonom az előbbi megállapításomat:
Szerintem az angol is és a magyar is kreatív kifejezés erre:

http://www.5ssupply.com/shop/pc/viewPrd.asp?idproduct=100

Az a lényege, hogy ha hiányzik egy munkaeszköz, akkor a táblán azonnal észrevehető, mert az 'árnyéka' (helye/körvonala) látható, de maga az eszköz nem. Így rögtön szembetűnik a hány.

Lásd:

http://www.assemblymag.com/Articles/Column/fd7f2f1384f8b010V...

"To illustrate, let me share an observation from a visit to Alcatraz island, site of the former federal penitentiary in San Francisco Bay. If you tour the kitchen, you will see a large white board with outlines of all the knives and a hook for each one. In 5S lingo, this is called a shadow board. The purpose of this shadow board was to call immediate attention to the absence of one or more knives."
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 02:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1árnyéktábla
Katalin Szilárd


Discussion entries: 11





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
árnyéktábla


Explanation:
Nem valami kreatív, mivel szó szerinti fordítás, de úgy tűnik ennek ez a neve.

http://www.aastadium.hu/index.php?module=documents&JAS_Docum...


Összefoglalás

* Az 5S nem csak
* árnyéktábla és
* feliratok…
* hanem a dolgozók és vezetők igénye a rendezettségre, tisztaságra.
* A kialakításához ritka értékre van szükség:

http://www.sze.hu/~kardos/Opel2008/2008.03.12/Egys�ges�t�s.pdf.

Árnyék tábla (shadow board)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-05-05 13:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

Visszavonom az előbbi megállapításomat:
Szerintem az angol is és a magyar is kreatív kifejezés erre:

http://www.5ssupply.com/shop/pc/viewPrd.asp?idproduct=100

Az a lényege, hogy ha hiányzik egy munkaeszköz, akkor a táblán azonnal észrevehető, mert az 'árnyéka' (helye/körvonala) látható, de maga az eszköz nem. Így rögtön szembetűnik a hány.

Lásd:

http://www.assemblymag.com/Articles/Column/fd7f2f1384f8b010V...

"To illustrate, let me share an observation from a visit to Alcatraz island, site of the former federal penitentiary in San Francisco Bay. If you tour the kitchen, you will see a large white board with outlines of all the knives and a hook for each one. In 5S lingo, this is called a shadow board. The purpose of this shadow board was to call immediate attention to the absence of one or more knives."


Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik: szerszám- és alkatrészrendező (árnyék)tábla
19 mins
  -> Köszönöm! A kiegészítést is. Szerintem az árnyék az kell, mert az a lényege: szerszám- és alkatrészrendező árnyéktábla.

disagree  Ildiko Santana: Tükörfordítás. 3 Google találat. A második hivatkozás maga is fordítás, méghozzá igen gyenge (elgépelések, helyesírási hibák, következetlenség, pl. "team tag" (!) - "csoporttag"). Szerszámtartó LAP, nem "tábla". Hollowman2 fenti javaslata helyes.
2 hrs
  -> Pont te szoktad mondani, h a google-re nem szabad támaszkodni. Érdekes, h máshol támogatod a tükörfordítást: http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/marketing_mar... A többi válaszomat lásd a discussion részben.

neutral  hollowman2: Az kinek jó és miért, ha "rögtön szembetűnik a hiány"? És egyáltalán, ha ilyen tárlót használnak és az eszköz nincs a helyén, akkor dolgoznak vele — (különben a helyén lenne, erre van kitalálva.) // "A hiány észrevétele a fontos" -- Ez egydedi értelmezés.
5 hrs
  -> Lásd: angol linkek főleg a vastagbetűs rész, az maga a definíció. A hiány észrevétele a fontos. Nem tudom honnan veszed a tárlót, semmi köze a témához. M. Értelmező szótár: Tárló:"Kiállítási tárgyak elhelyezésére való, üvegezett fedelű, asztalszerű tartó"

agree  Balázs Sudár: Tükörfordítás, de pontosan tükrözi az angolt. Az se nem ötletesebb, se nem pontosabb ennél.
6 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search