19:20 Oct 2, 2010 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Blanka Nagy Germany Local time: 20:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | koncessziós tárgyalás |
|
koncessziós tárgyalás Explanation: A jogalkalmazás általános decentralizációjának kiemelkedő és látványos megnyilvánulása a Németországban vállalati szinten megalakult nagyszámú „állás-szövetség” (alliances for jobs) (Rehder 2003; Eichhorst – Kaiser 2006). Ezek a szövetségek, amelyek eredetileg ad hoc válságkoalíciókként jöttek létre a gazdaságilag veszélyeztetett vállalatoknál azzal a céllal, hogy átmenetileg alacsonyabb bérek és rosszabb munkaidő-feltételek megszabásával biztosít- sák a munkahelyek megőrzését, gyakran helyi jogalkalmazási koalíciókként intézményesültek. Elsősorban a vállalati szintű koncessziós tárgyalásokban szerepet vállalva a munkajog legális és illegális alkalmazása közötti elmosó- dott határvonal mindkét oldalán működnek. http://www.econ.unideb.hu/oktatas_es_kutatas/competitio/down... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-10-02 20:25:33 GMT) -------------------------------------------------- http://www.eurofound.europa.eu/pubdocs/2009/391/hu/1/EF09391... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||