GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Oct 12, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / munkaszerződés | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ildiko Santana United States Local time: 16:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | párhuzamos munkaviszony |
| ||
4 | munkavállalás bérkifizetés-megosztással |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
munkavállalás bérkifizetés-megosztással Explanation: Jeleztem a discussion-ben, hogy a tisztázás érdekében érdemes lenne egy kicsit jobban körülírni a szituációt. Én úgy értelmezem a kérdést, hogy van 1 db salary, amit a munkavállaló több különböző munkáltatótól kap meg. Volt már ilyenre példa: gyógyszerészeti projekt. Egy db szerződés tartozott hozzá: a fordítás kifizetése "A" cégtől, a tolmácsolást "B" cégtől jött. A salary split eleve egy munkához asszociálható. Szerintem erre magyarul nincs bevette fogalom, mivel szerintem ez nagyon a szituáció igen ritka. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
párhuzamos munkaviszony Explanation: Tudomásom szerint ezt a magyar munkajogban úgy nevezzük, hogy PÁRHUZAMOS MUNKAVISZONY, általánosan pedig TÖBBES JOGVISZONY. Értelemszerűen, egyidejűleg több munkaadóval áll munkaviszonyban a munkavállaló, és ennek keretében egyidejűleg több munkáltatótól kap munkabért. A társadalombiztosítási honlapon hasznos információkat olvashatunk, keresésre is van lehetőség: http://tarsadalombiztositasilevelek.hu/kereses?keyword=&filt... Pl. "Létesíthet-e egy munkavállaló egyidejűleg két munkáltatónál is heti 40 órás munkaviszonyt, ha az egyik munkáltató Svájcban, a másik pedig Magyarországon van? Van-e erre vonatkozóan valamilyen tiltó szabályozás? Hogyan kell értelmezni a két munkaviszonyt az egyéni vállalkozói járulékfizetési kötelezettség elbírálása során?" http://tarsadalombiztositasilevelek.hu/levelek/2011/09/27/35... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-10-12 20:36:45 GMT) -------------------------------------------------- További variációk: több munkáltatónál fennálló jogviszony (pl. kiküldetés esetén) http://www.hrportal.hu/article_print.phtml?id=60284 több munkáltató részére történő munkavégzés http://www.munkaesjog.hu/munkaszerzodes munkaviszony több munkáltatóra kiterjedő hatályú kollektív szerződés keretében - ld.: "Egy és több munkáltatóra kiterjedő hatályú kollektív szerződések összehasonlító elemzése" Bérek vonatkozásában: "Az 1992 és 1997 közötti években az ágazati és vállalati bérmegállapodásokról készült statisztika, míg 1998-tól – a munkajogi definícióból kiindulva – az egy és több munkáltatóra kiterjedő bérmegállapodások adatait gyűjtik össze a versenyszférában" http://www.szmm.gov.hu/mkir/doksik/ksz/elemzes/orszagos_ossz... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-10-12 21:01:54 GMT) -------------------------------------------------- Az APEH szóhasználatában is TÖBBES JOGVISZONY az olyan munkaviszony, ahol egyidejűleg több munkáltató részére történő munkavégzés során több munkáltatótól származó jövedelmet kell elszámolni az adóbevallás során: "A többes jogviszonyok kezelése a járulékfizetés területén" Az OFA tájékoztatójából: "Jelen pillanatban nincs jogszabályi tiltás arra vonatkozóan, hogy egy magánszemély egyszerre, egy időben párhuzamosan több munkáltatónál, több munkaviszonyt létesítsen... Munkavégzés többes munkaviszony esetén A többes munkaviszony esetén felmerül az a kérdés, hogy az alkalmazott mikor tudja ellátni mindkét munkaviszonyában a munkavállalói feladatait. Erre egy rövidebb távú többes munkaviszony esetén megoldást jelenthet, ha az egyik munkahelyen a dolgozó szabadságát tölti, miközben a másik munkahelyén dolgozik..." (Forrás: OFA Észak-Magyarországi Regionális Iroda, "Főállású munkaviszony mellett létesített további munkaviszony szabályairól") -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2011-10-12 22:33:39 GMT) -------------------------------------------------- Eddig csak a józan eszemre és néhány évtizedes jogi fordítói tapasztalatomra hagyatkozva írtam a fentieket. Most utánaolvastam kicsit angolul is, csak hogy a fogalmat jobban megértsem. Továbbra is úgy gondolom, hogy a "split" itt "többes", az "employment" "munkaviszony", a "salary split employment" - azaz röviden "split employment" pedig "többes munkaviszony" magyarul. A SALARY SPLIT kifejezetten abban a szituációban használt, ahol a munkavállaló munkabére / jövedelme / díjazása -nevezhetjük többféleképpen is- több forrásból származik. EZ szerintem az egészben a lényeg. Többes a munkaviszony akkor is, ha a munkáltató (anyavállalat) Y országban székel, és a munkavállaló az anyavállalat külföldi kirendeltségeinél X és/vagy Z országban végzi a munkát és azoktól kap bérkifizetést. "A salary split is a remuneration technique often used for employees and directors who exercise their professional activities in more than one country. The split taxation of income is the result of the application of bilateral treaties for the avoidance of double taxation. Under certain conditions, professional income is on the basis of such treaties allocated over several states for tax purposes. The consequence of this principle is that the total tax burden on the salary can be reduced, as most countries have progressive tax rates. Because a salary split implies that the total income is not taxed in one state but spread over several states, the progression mechanism may be moderated." http://www.hrservices.be/hr-services-offering/personal-incom... "In practice, a split employment applies if one of these conditions is not fulfilled. If the employee is not present in the other state for more than 183 days, a split can be implemented by having his remuneration for foreign activities paid by the foreign company. From a corporate point of view, it is indeed the company which benefits from the activities which should bear the corresponding salary cost. In this respect we recommend that remuneration for foreign activities is processed through the payroll of the foreign company or branch and that an employment agreement is concluded between the employee and all employing companies involved." http://www.hrservices.be/ias/sp/sp2.html -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-10-13 18:44:34 GMT) -------------------------------------------------- Kedves Györgyi, ahogy a későbbi kiegészítésemben is láthatod, felülbíráltam a kis dobozba eredetileg beírt "párhuzamos munkaviszonyt" és sok-sok példát felhoztam a TÖBBES MUNKAVISZONY alkalmazására. Én így fordítanám a "salary split employment" / "split employment" kifejezést. Mind a magyar, mind az angol hivatkozások alátámasztják (szerintem), hogy értelemszerűen erről van szó. A többoldali nemzetközi munkaszerződés (kollektív szerződés) egyáltalán nem ritka jelenség, főleg az utóbbi időben. Ezekben nem tesznek említést "bérkifizetés-megosztásról" (ez lenne a "split salary" tükörfordítása), a "többes munkaviszony" viszont teljesen bevett kifejezés a magyar munkajogban. Sok peres ügyben is előfordul, ugyanis lehet vitás kérdés, hogy egy cégcsoporton belüli foglalkoztatáskor melyiktől is kapja majd ez a munkavállaló például a végkielégítést vagy nyugdíjat, fizetésnélküli szabadságot, melyik cég tartozik elszámolni a munkavállalói járulékokkal, a dolgozónak melyik országban áll fenn adóbevallási kötelezettsége, stb. A felsorolt jogesetekben a cégcsoport egyes tagjait önálló jogi személyként meg kell különböztetni, még akkor is, ha csak egy anyavállalat van. Ha engem teszem azt az itteni Sony szerződtet, de a Sony Magyarországon dolgozom a nyáron, akkor ez jogilag már többes munkaviszonynak minősül akkor is, ha mindkét telephely a Sony anyacég üzleti vállalkozása. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|