talent review

Hungarian translation: tehetségértékelési megbeszélés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:talent review
Hungarian translation:tehetségértékelési megbeszélés
Entered by: etike

17:11 Apr 24, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: talent review
pontosan erre gondolok:
Talent reviews are meetings where a group of managers discuss the capability of the employees and identify the high and low performers. Employees identified as high performers may be given special developmental opportunities and efforts will be made to be sure they are happy. Low performers may need to be let go.
etike
Hungary
Local time: 03:34
tehetségértékelési megbeszélés
Explanation:
Mivel a magyarázat szerint ezt egy munkacsoport közösen végzi, a review-re a megbeszélés szót tartom a legjobbnak. Ezen a megbeszélésen kiértékelik a dolgozók képességét és munkáját, ami valójában a tehetségük meghatározója.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 18:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3tehetségértékelési megbeszélés
JANOS SAMU


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
tehetségértékelési megbeszélés


Explanation:
Mivel a magyarázat szerint ezt egy munkacsoport közösen végzi, a review-re a megbeszélés szót tartom a legjobbnak. Ezen a megbeszélésen kiértékelik a dolgozók képességét és munkáját, ami valójában a tehetségük meghatározója.

JANOS SAMU
United States
Local time: 18:34
Specializes in field
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd: Most végigolvasva a fenti definíciót én a teljesítményt is hozzátenném: tehetség- és teljesítményértékelési megbeszélés.
12 mins
  -> Köszönöm. A teljesítményértékelést nem venném bele, mert az egy teljesen más folyamat. Itt csak azonosítják, hogy kik a kiválóak és az alacsony szinten teljesítők.

agree  Ildiko Santana
1 hr
  -> Köszönöm

agree  Istvan Nagy
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search