Human Resources Function

Hungarian translation: a személyzeti osztályon betöltött funkció

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Human Resources Function
Hungarian translation:a személyzeti osztályon betöltött funkció
Entered by: Katalin Rozália Szász

21:20 Nov 15, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: Human Resources Function
Az előbbi kérdéshez kapcsolódik.
Tehát három dolog van egymás után:
Position
Job Title
Human Resources Function
Lehetséges, sőt szerintem valószínű, hogy legalábbis ez az utolsó vagylagosan vagy opcionálisan választható. De minek fordítsam, főként, hogy kis helyre ki kellene férnie. Van egy olyanom is, hogy "Select a HR-function", és ennél több hely a magyarnak sem nagyon van.
Katalin Rozália Szász
Local time: 07:07
HR (személyzeti) feladatkör
Explanation:
A human resources (HR) emberi erőforrásnak fordul, az "emberierőforrás-funkció" azonban nehézkes, és elsőre nem is egyértelmű. A "személyzeti feladatkör" magyarosabb, gördülékenyebb és érthető. A javaslataom "Személyzeti feladatkör" vagy valamilyen zárójeles változata, pl. "HR (személyzeti) feladatkör".
Selected response from:

Gabor Kun
Hungary
Local time: 06:07
Grading comment
Jaj, de kár, hogy csak most jött. A sok tükörfordítás miatt már eszembe sem jut a normális magyar kifejezés. Meg sem mondom, hogy én végül milyen borzalmat írtam be. S csak most veszem észre.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Emberi erőforrás funkció
Katalin Horváth McClure
4 +1HR (személyzeti) feladatkör
Gabor Kun
3 -1a humán erőforrások osztályánál betöltött munkakör
JANOS SAMU


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
human resources function
a humán erőforrások osztályánál betöltött munkakör


Explanation:
Ha ez is választható, akkor biztos vagyok benne, ha ez esetleg egy másik oszlopban van, akkor utasítás lehet a humán erőforrások osztályának valmilyen fázis elvégzésére

JANOS SAMU
United States
Local time: 21:07
Specializes in field
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mr. George: "humán erőforrás funkció" - lehet, hogy nem szép, de így mondják (ez egy vállalati funkció, nem munkakör)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
human resources function
Emberi erőforrás funkció


Explanation:
Én többször fordítottam vállalatirányítási szoftvert, ott a következő variációk voltak.
Mivel a Human Resources az manapság "Emberi erőforrások" (a személyzeti osztály nem divat), az egyik anyagban ezt vagy kiírtuk teljesen, vagy rövidítettük EE-nek, a rendelkezésre álló helytől függően.
Egy másik anyagban pedig meghagytuk HR-nak, de ott mindenhol rövidítve volt.

Az alábbi két linken mindkét formára van példa.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-11-15 21:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

További hivatkozások:
\"Az emberi erőforrás-funkció helye a vállalat vezetésében\"
http://www.lib.uni-corvinus.hu/folyoirat/humanpol/hupo199609...

\"10. A munkaerő-ellátás helye és szerepe az emberi erőforrás funkciók között.\"
http://www.feefi.pte.hu/human/szmszig.htm




    Reference: http://www.mimi.hu/karrier/emberi_eroforras.html
    Reference: http://www.fn.hu/konferenciak.php?cid=63315
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mr. George: igen ez jó, de méggyakoribb: "humán erőforrás funkció"
8 hrs

agree  Eva Blanar: igen, a humán az elterjedtebb, és HR-ként is használják
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
human resources function
HR (személyzeti) feladatkör


Explanation:
A human resources (HR) emberi erőforrásnak fordul, az "emberierőforrás-funkció" azonban nehézkes, és elsőre nem is egyértelmű. A "személyzeti feladatkör" magyarosabb, gördülékenyebb és érthető. A javaslataom "Személyzeti feladatkör" vagy valamilyen zárójeles változata, pl. "HR (személyzeti) feladatkör".

Gabor Kun
Hungary
Local time: 06:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Jaj, de kár, hogy csak most jött. A sok tükörfordítás miatt már eszembe sem jut a normális magyar kifejezés. Meg sem mondom, hogy én végül milyen borzalmat írtam be. S csak most veszem észre.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi
2694 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search