Lost time injury

Hungarian translation: munkaidőkiesést okozó sérülés-baleset

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lost time injury
Hungarian translation:munkaidőkiesést okozó sérülés-baleset
Entered by: Csilla Takacs

12:24 Mar 10, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: Lost time injury
A lost time injury occurs when a person misses one or more days of work due to a workplace injury.
Csilla Takacs
Hungary
Local time: 00:03
munkaidökiesést okozó sérülés-baleset
Explanation:
én igy forditanám

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-03-10 12:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

nem kötöjelet akartam irni: sérülés, esetleg baleset

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 22 mins (2005-03-10 20:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem a mondat céja a munkahelyi balesetek egy alfajának (munkaidőkiesést okozó) meghatározása. Ezért kell igy forditani és nem másképp.
Selected response from:

denny (X)
Local time: 17:03
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3üzemi baleset miatti munkaidő kiesés
MandC
4 +2munkaidő-kiesés miatti kár
Eva Blanar
4 +1munkaidökiesést okozó sérülés-baleset
denny (X)
4sérülés miatti munkaidő-kiesés
HalmoforBT


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lost time injury
sérülés miatti munkaidő-kiesés


Explanation:
Nem igényel magyarázatot.

HalmoforBT
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
lost time injury
üzemi baleset miatti munkaidő kiesés


Explanation:
Ha egyáltalán a workplace injury üzemi balesetet jelent, ami nagyon valószínű.

MandC
Hungary
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mrrobkoc
3 mins

agree  Krisztina Lelik
4 hrs

agree  ValtBt
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lost time injury
munkaidő-kiesés miatti kár


Explanation:
vagy a kiesett munkaidő miatt kár

az elszenvedett kár szempontjából irreleváns, hogy üzemi baleset okozta-e, az csak annyiból érdekes, hogy a dolgozón nem lehet behajtani

Eva Blanar
Hungary
Local time: 00:03
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X)
2 hrs

agree  Jozsef Gal: ez eléggé egyértelmű. esetleg munkaidőkiesés okozta kár.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lost time injury
munkaidökiesést okozó sérülés-baleset


Explanation:
én igy forditanám

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-03-10 12:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

nem kötöjelet akartam irni: sérülés, esetleg baleset

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 22 mins (2005-03-10 20:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

Szerintem a mondat céja a munkahelyi balesetek egy alfajának (munkaidőkiesést okozó) meghatározása. Ezért kell igy forditani és nem másképp.

denny (X)
Local time: 17:03
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): Érdekes, én is erre tippeltem volna! És mások is: Unfall mit Fehlzeiten (Lost Time Injury) www.akzonobelresins.com/pdf/CRNewsletter2004-03DE.pdf
7 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search