threefold time

Hungarian translation: hármas (tagolású) idő

14:45 Jan 20, 2014
English to Hungarian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / Vedas
English term or phrase: threefold time
Everything that transcends the limitations
of the threefold time, also that is OM.

 Sāmaveda
MegyeriF
Local time: 17:11
Hungarian translation:hármas (tagolású) idő
Explanation:
A hármas idő minden buddhája a végső bölcsességre hagyatkozik, hogy elérje a teljes és tökéletes megvilágosulást.
http://terebess.hu/szorolapok/szutra.html

In the eternal state of freedom from the succession of existences, merit and demerit with their consequences disappeared ; ***threefold time***, past, present, future, vanished ; it was the glory {alamkdra) of the Vedinta that as soon as Brahman was comprehended all obligation ceased and duties ended

https://archive.org/stream/cu31924009517479/cu31924009517479...

XI. A megnyilvánult hármasan tagolt (a három gunából építkezik), nem elkülönülő, objektív, közös, érzéketlen, produktív. Ilyen Prakriti is. A lélek ezek ellentéte.
http://oshagyomany.vidya.hu/OH10/OH1011.html
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 17:11
Grading comment
köszönöm mivel ez egy idézet a számavédából ezért egy költői változatot keresnék hozzá de lehet hogy a hármas idő jó lesz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hármas (tagolású) idő
Andras Mohay (X)
4háromszoros idő
Eva Blanar


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
háromszoros idő


Explanation:
ha ez a kérdés valóban non-pro, akkor szerintem ez a válasz.
de ha ez egy fogalom, külön kategória, mérce stb., akkor egyáltalán nem biztos, hogy jó - lehet akár háromrétegű idő is.

Eva Blanar
Hungary
Local time: 17:11
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hármas (tagolású) idő


Explanation:
A hármas idő minden buddhája a végső bölcsességre hagyatkozik, hogy elérje a teljes és tökéletes megvilágosulást.
http://terebess.hu/szorolapok/szutra.html

In the eternal state of freedom from the succession of existences, merit and demerit with their consequences disappeared ; ***threefold time***, past, present, future, vanished ; it was the glory {alamkdra) of the Vedinta that as soon as Brahman was comprehended all obligation ceased and duties ended

https://archive.org/stream/cu31924009517479/cu31924009517479...

XI. A megnyilvánult hármasan tagolt (a három gunából építkezik), nem elkülönülő, objektív, közös, érzéketlen, produktív. Ilyen Prakriti is. A lélek ezek ellentéte.
http://oshagyomany.vidya.hu/OH10/OH1011.html


Andras Mohay (X)
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
köszönöm mivel ez egy idézet a számavédából ezért egy költői változatot keresnék hozzá de lehet hogy a hármas idő jó lesz.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danny boyd
52 mins
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search