11:55 Jun 14, 2020 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Jozsef Dikter Hungary Local time: 10:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | természeti csapások elleni biztosítás |
|
természeti csapások elleni biztosítás Explanation: Az underwrite ebben a kontextben biztosítást jelent, szakzsargon annak jelzésére, hogy nem most a társaság szempontjairól van szó. Kigyűjtöttem pár szakkifejezést, hátha segít. Az impact pedig nyilván environmental impact, azaz környezeti/természeti hatás. Ha a szövegbe nem fér bele a természeti csapás maga, akkor feltehetően csak a következményekre vonatkozik az érintett rész. Alul lesz egy link a témáról, cunami meg ilyesmi. underwrite = jegyez (kölcsönt, részvényt); szavatol (pl. értékpapír átvételét); biztosít underwriting = jegyzés garantálása, kockázatátvállalás biztosítás nyújtásával underwrite a risk = biztosítást köt (társaság az ügyféllel) underwriting agent = biztosítási ügynök insurance underwriter = biztosító társaság fire underwriter = tűzkárbiztosító társaság life underwriter = életbiztosító motor underwriting = gépjármű-biztosítás risk underwriting = kockázati biztosítás Reference: http://www.impactinsurance.org/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.