11:50 Nov 19, 2009 |
English to Hungarian translations [Non-PRO] International Org/Dev/Coop / customs cooperation | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: kyanzes Hungary Local time: 15:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | megfelelő elhelyezés (elszállásolás) |
| ||
4 +1 | A megfelelő egyeztetés / összehangolás / illesztés / hozzáalkalmazás |
| ||
3 | megfelelő elhelyezés |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
szervezett bunozes megelozesehez kapcsolodo UN program |
|
A megfelelő egyeztetés / összehangolás / illesztés / hozzáalkalmazás Explanation: arról lehet szó, hogy az együttműködéshez szükség van összehangolságra, és arra, hogy az illetékeseknek (gondolom pl. a vámosoknak) legyen hozzáférésük bizonyos szállítmány-infokhoz. + a menedzsment is együttműködjön ezekben a folyamatokban. Szerintem itt az accommodation szó nem szállásadást vagy szálláshelyet jelent, maximum elhelyezkedést. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2009-11-19 12:10:34 GMT) -------------------------------------------------- Ha az illetékesekről van szó, akkor az ő elhelyezésük (nem az elszállásolásuk, a munkavégzésükhöz kell helyet adni, tehát legyen hol dolgozniuk) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
megfelelő elhelyezés (elszállásolás) Explanation: Ha jól értem, akkor az együttműködő vámügyintézők elhelyezéséről van szó, akiknek különféle támogatásra van szükségük, úgy mint szállás, hozzáférés a szállítással kapcsolatos anyagokhoz, illetve a vezetőség együttműködő (segítő) hozzáálása. Én így értelmezem. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2009-11-19 12:15:55 GMT) -------------------------------------------------- Lehet irodai elhelyezés is persze, de számomra nem derül ki egyértelműen a szövegből, hogy pontosan mire utal. |
| |
Grading comment
| ||