GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:42 May 9, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Szabolcs Varga Local time: 13:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ismerősök ikon |
|
Ismerősök ikon Explanation: "Buddy"-nak az azonnali üzenetküldő (instant messaging) programokban hívják az ismert partnereket. A sima fordítás ("haverok" meg ilyesmi), bár sajnos előfordul már több helyen magyarul, hivatalos módon használt csevegőprogramban nagyon idétlen, a "Kapcsolat" meg nem igazán jó. Mi mindenesetre ezt használtuk az IBM egy programjához, ők szerették (bár ez se túl hivatalos), de igazából még nyitott a pálya... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.