UserDeleted

21:59 Feb 13, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Contracted Words/Terms
English term or phrase: UserDeleted
Dear Translators,

Please help how to translate IT terms like: UserCredentialExpireChange
Are they functional words in programming thus should not be changed in translation or can be freely translated to the target language also without space?

Thank you in advance!
Adrijan
a_adrijan (X)
Hungary
Local time: 11:35


Summary of answers provided
5 +1UserDeleted -> Felhasználó törölve / A felhasználó törölve lett
hollowman2
4Törölt felhasználó (we translate in #TTC_HU)
Erzsébet Czopyk
5 -1UserDeleted [felhasználó által törölt adat]
JANOS SAMU


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
userdeleted
Törölt felhasználó (we translate in #TTC_HU)


Explanation:
for example, on Twitter and in Twitter-related translations

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2016-02-13 22:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

but ¦UserCredentialExpireChange¦ appears in parentheses, so better do not touch :)

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: It may easily be a variable name to hold user deletion text, we just can't tell it.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
userdeleted
UserDeleted [felhasználó által törölt adat]


Explanation:
Normally I don't try to respond to queries without any context, but here I make an exception, because I learnt about this in programming class.
UserDeleted is a command prompt and the way it is written will prompt the system to store the information in a specific file. Here are two practical applications: one is with credit card records. When you make online purchases you provide your credit card information to the system like in Amazon.com. Later on you change your payment preference or you lose the credit card and get a new one, and of course you don't want to have the first previously provided credit card information accessible or used by the system. When you input your new credit card information by overwriting the displayed (even if partially xxxx-ed) older credit card number the system will automatically tag the old credit card number with the tag UserDeleted, which will send the old information to a special storage area, tagging it with time stamp too. This special storage area will be accessible only to specifically designated security personnel or law enforcement. It is necessary for the company to keep this information for some legally regulated time, because you may have a legal or quality issue with an earlier purchase where you used the currently replaced credit card.

Another application is in Wikipedia, where no user, contributor or editor can delete earlier entries, but the edit function by a registered editor may send the previous information to the next system administration level for determining the storage place. When the newly edited text or picture is submitted and approved, the old information will be tagged as UserDeleted and will go to a special storage location accessible by authorized personnel.

It is also possible to chain these command prompts like UserCredentialExpireChange which is again the subgroup designation of the future data storage place. This command prompt is generally linked to a calendar app providing adequate warning to the company and sometimes to the customer that certain credential will expire and to request an update. Once the expiration has been changed by the customer the system will store the old data in a special file that contains only changes due to expiration of the former information.

In the process of the translation I would repeat the prompt in the source language and put its translation in square brackets after the source language format only at the first occurrence. For each additional occurrence I would use only the source language prompt. Here for example UserCredentialExpireChange [felhasználói adat módosítása érvényességi idő lejárta miatt]. The reason for the translation is to help the program designers in naming the storage file and linking the prompt to it. It would be very impractical to name the storage file exactly the same as the command prompt, because the probability of system error due to improper data entry would exponentially increase. The translation of the command prompt will help the system administrator to create a (generally shorter) file name in the target language.


JANOS SAMU
United States
Local time: 03:35
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gusztáv Jánvári: Even if the string should be translated, it likely does not refer to user deleted data, but to the fact of a user having been deleted. This is more likely because the other mentioned string also deals with user account management.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
UserDeleted -> Felhasználó törölve / A felhasználó törölve lett


Explanation:
Lásd:
UserDeleted
http://tinyurl.com/za7nn5v

Lásd még:
msgid "UserDeleted"
msgstr "A felhasználó törölve lett"
http://tinyurl.com/UserDeleted

hollowman2
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
21 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search