interest remuneration

Hungarian translation: kamatláb

09:52 Nov 27, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: interest remuneration
Sziasztok!

Az fenti kifejezés helyes magyar megfelelőjét keresem. Egy kis kontextus:

Annually, interest remuneration of 4% (four percent) per year.

The PRICE and all values pertaining to this AGREEMENT are expressed in Reais (BRL); payments may be made in Euros or American Dollars, in accordance with the exchange rate of the Brazil Central Bank. Before the payment, the CONTRACTOR - FIDUCIARY CREDITOR shall determine the exact exchange rate on the day before the transfer. The CONTRACTOR - FIDUCIARY CREDITOR shall then send copy of the exchange contract to the BUYER - FIDUCIARY DEBTOR, and the amount in Reais registered there shall be considered received. Any differences must be paid together with the last installment, based on statement provided by the CONTRACTOR - FIDUCIARY CREDITOR.
Nikolett Papp
Hungary
Local time: 10:09
Hungarian translation:kamatláb
Explanation:
Szerintem ez egyszerűen a kamatláb akar lenni. Ezt a szerződést tuti nem angolul írták, úgyhogy szerintem ez nem más mint, egy fordítási hiba.

A remuneration ebben a formában szerintem nem jó.
Selected response from:

Tamas Elek
Hungary
Local time: 10:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2kamatláb
Tamas Elek


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kamatláb


Explanation:
Szerintem ez egyszerűen a kamatláb akar lenni. Ezt a szerződést tuti nem angolul írták, úgyhogy szerintem ez nem más mint, egy fordítási hiba.

A remuneration ebben a formában szerintem nem jó.


    https://en.oxforddictionaries.com/definition/remuneration
Tamas Elek
Hungary
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Köszönöm! Egyre bizonyosabb, hogy fordítás a FNY-i szövegem. :( :D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
19 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
3 days 4 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search