GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Apr 10, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / családjog | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Szilárd Hungary Local time: 13:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | felügyelet nélküli kapcsolattartás |
| ||
5 | felügyelet nélküli együttlét a kapcsolattartás keretében |
|
felügyelet nélküli kapcsolattartás Explanation: Lehet felügyelet melletti és felügyelet nélküli láthatás vagy kapcsolattartás. http://www.jogiforum.hu/forum/35/26543#axzz1J8uiysUD Itt a lényeg az, hogy az apa megkapta azt a jogot, hogy pl. a másik szülő felügyelete nélkül kapcsolatot tartson fenn a gyermekkel. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-04-10 19:38:15 GMT) -------------------------------------------------- ** Kiegészítés Nem írtam, hogy a láthatás egyenlő lenne a staying contact-tal. Sőt bizonyítékom van rá,. hogy még fel is hívtam rá a figyelmet, hogy nem ugyanaz. :) Szerintem végképp nincs értelme a "együttlét a kapcsolattartás keretében" kifejezésnek. Bonyolulttá és értelmetlenné teszi a mondatot. Fontos a pontos, de tömör megfogalmazás. az apa felügyelet nélküli kapcsolattartási jogot kapott Ennyi se több se kevesebb. A magyar jogban is ezt használják. http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&q="kapcsolattartási... https://e-justice.europa.eu/contentMaximisation.do?member=1&... A. ügy – Nemzeti tényállás: Egy pár házasság nélkül több évig együtt élt. Közös gyermekük három éves, amikor külön költöznek. A bíróság az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot, az apa részére pedig kapcsolattartási jogot állapít meg. Az anya keresetet indít az apa kapcsolattartási jogának korlátozása érdekében. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-04-10 19:58:15 GMT) -------------------------------------------------- ***Plusz kiegészítés: A magyar jogban nem adnak együttlétet a szülőnek, de még együttléti jog sem létezik, és egy ember nem kaphat jogosultságot az együttlétre. Ezek fogalomzavarok. A magyar jogban kapcsolattartási jogot adnak, mint amit a szövegkörnyezetben említett apának adtak. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
felügyelet nélküli együttlét a kapcsolattartás keretében Explanation: A STAYING CONTACT az angolszász jogban nem egyszerű kapcsolattartás, hanem annak az az egyedi formája, amikor a válást követően az elvált szülő a gyermekkel való kapcsolattartás (érintkezés) keretében huzamosabb időt tölthet együtt a gyermekkel. Erről az úgy nevezett STAYING CONTACT ORDER rendelkezik. Amennyiben az a szülő, akinél a gyermek elhelyezésre került hozzájárul, erre az együttlétre sor kerülhet anélkül, hogy ő jelen lenne, azaz felügyelet nélküli együttlét lehetséges - a kérdéses kifejezésben erre utal az "unsupervised". Példa egy családjogi oldalról: "Hogyan tarthatom a gyermekemmel a kapcsolatot? (A kapcsolattartás formái) A kapcsolattartás formái a folyamatos és időszakos kapcsolattartás. A folyamatos kapcsolattartás magában foglalja a gyermekkel a gyermek szokásos tartózkodási helyén való személyes találkozást (meglátogatást), a gyermeknek a szokásos tartózkodási helyétről rendszeresen, meghatározott időtartamra – a visszaadás kötelezettségével történő – elvitelét, a gyermekkel személyes érintkezés nélkül történő rendszeres kapcsolattartást, így különösen a levelezést, a telefonkapcsolatot, az ajándékozást, a csomagküldést. Az időszakos kapcsolattartás magában foglalja a gyermekkel a tanítási szünetek és a többnapos ünnepek időszakában való huzamos együttlétet. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-10 18:42:17 GMT) -------------------------------------------------- Az egész mondatot én így fordítanám: "In the proceedings, the father was granted unsupervised staying contact." - - "A (váló)per során az apa jogosultságot nyert a gyermekkel való kapcsolattartás keretében történő felügyelet nélküli együttlétre." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-10 19:12:35 GMT) -------------------------------------------------- Csak annyit tennék még hozzá, hogy a STAYING CONTACT nem tévesztendő össze a VISITATION fogalommal, ami magyarul LÁTHATÁS. "Visitation: A relative's, especially a noncustodial parent's, period of access to a child". Ez a láthatás, de itt nem erről van szó, hanem kifejezetten huzamosabb együttlétről. Például az anyánál elhelyezett gyermek az apánál tölti a hétvégét, ez "staying contact". -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-04-10 19:51:52 GMT) -------------------------------------------------- Elvált szülők online jogi fórumáról származnak az alábbi idézetek. Ezek jól alátámasztják a különbséget 'contact' és 'staying contact' között. A példákból is kitűnik, hogy az addigi eseti láthatások után az elvált szülőnek alkalma lehet majd huzamosabb együttlétre a gyermekkel. Míg korábban egy-két órás vizitre volt csak lehetőségük, a remélt új 'staying contact order' révén esélyük lehet arra, hogy a gyermek náluk töltsön egy éjszakát, vagy akár több napot is. "...she'd be happy to start staying contact in the New Year. Elated, I informed my solicitor and on phoning the ex, she asked me if I had any plans for New Years Eve itself. It was basically agreed that, pending 'approval' from her current partner (...) DD would stay with me from 6pm New Years Eve" "We do have our 4th directions hearing booked for the 2nd of Feb which is when the current order runs out and Cafcass were due to compile a report with a view to stepping things up to staying contact. Ex didn't go to the Cafcass meeting citing that she was happy with contact etc and keen to start staying contact in the new year." "I am keen to get staying contact moving... I feel that DD is ready for it as we have developed such a relationship together and also with my family. Her room is all ready, filled with thousands of toys that she loves and she has spent hours in there playing.." (Cafcass stands for Children and Family Court Advisory and Support Service /UK/) http://www.cafcass.gov.uk/default.aspx -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2011-04-11 06:44:27 GMT) -------------------------------------------------- Időközben ráleltem az első beírásomkor idézett részletre a vonatkozó magyar jogszabályban: "149/1997. (IX. 10.) Korm. rendelet a gyámhatóságokról, valamint a gyermekvédelmi és gyámügyi eljárásról 27. § (4) Az időszakos kapcsolattartás magában foglalja a gyermekkel a tanítási szünetek és a többnapos ünnepek időszakában való huzamos együttlétet. Reference: http://www.csaladesjog.hu/gyamsag.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.