subscriber

Hungarian translation: aláíró

19:59 Aug 5, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: subscriber
subscriber to the Memorandum of Association - alapító levél aláírója?
Ágnes Lepold
Hungary
Local time: 11:10
Hungarian translation:aláíró
Explanation:
Az adott esetben ez az, de a memorandum of association nem alapítólevél, de ez nem is volt a kérdésben.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 02:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2aláíró
JANOS SAMU
3(cég/vállalkozás) alapító tagja
József Lázár
Summary of reference entries provided
aláíró
Ildiko Santana

Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
aláíró


Explanation:
Az adott esetben ez az, de a memorandum of association nem alapítólevél, de ez nem is volt a kérdésben.

JANOS SAMU
United States
Local time: 02:10
Specializes in field
PRO pts in category: 204
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi
38 mins

agree  Iosif JUHASZ
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(cég/vállalkozás) alapító tagja


Explanation:


József Lázár
Hungary
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: aláíró

Reference information:
Természetesen, ez az aláíró. Szó szerint. :)
Sub-scribe : to write (one's name) underneath = sign.
Sub - alá, alatt, alatti (submarine-tengeralattjáró),
Script/um /scribe, scribble../ - ír, írás, szkriptúra
Subscriber - aláíró.


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/subscriber?show=0&...
Ildiko Santana
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Note to reference poster
Asker: Köszi :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search