mondat

Hungarian translation: lásd lentebb

19:15 Sep 12, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / közjegyzői tanúsítvány
English term or phrase: mondat
Heló,

Egy új iroda kért fel erre a munkára, szóval remélem nem nézik, hogy már legelső alkalommal
kudozt használok

Angol:

Certificate

John Smith
attorney-in-fact of

Company Ltd.
Peter Black
appeared before us and admitted said principal's
subscription to the attached Protocol of the member's meeting.

Az én verzióm eddig:

Tanúsítvány

John Smith
a Company Ltd
megbízott képviselője

Peter Black
megjelent előttünk és
engedélyezte az említett igazgató
felírását a csatolt
Taggyűlési jegyzőkönyvbe.

És itt vége, nincs több kontextus.
Szóval a fő problémám a principal, nem tudom mi lehet, mert nincs több szöveg,
így az se biztos jó szót használtam-e. Ha a principalra azt írom, hogy megbízott, lehet, hogy
összekeverik az attorney-in-facttel, amit megbízott képviselőnek fordítottam,

VAGY éppen a principal pont az attorney-in-fact személyre utal vissza???
Lehet, hogy a principal egy harmadik személy, aki nincs ebben a szövegben?

Továbbá az admit mást is jelenthet,

Szóval ezúttal nagyon bizonytalan vagyok. Van jobb ötletetek?
Előre is köszi.
UJ
János Untener
Hungary
Local time: 21:10
Hungarian translation:lásd lentebb
Explanation:
John Smith
a .... cég megbízott jogi képviselője

Peter Black megjelent előttünk és megbízói minőségben aláírta a taggyűlés jegyzőkényvét.
John Smithnél fontos, hogy jogi képviselője a cégnek.

Peter Black a megbízó (principal), csak kacifántosan fogalmazták, mint ahogy az jogi szövegekben dívik. Továbbá ő az "above" hiszen neve föntebbb van.

Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 12:10
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lásd lentebb
JANOS SAMU
4 -1PETER BLACK JELENLÉTÜNKBEN BENYÚJTOTTA ...
Herczeg Csaba


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
lásd lentebb


Explanation:
John Smith
a .... cég megbízott jogi képviselője

Peter Black megjelent előttünk és megbízói minőségben aláírta a taggyűlés jegyzőkényvét.
John Smithnél fontos, hogy jogi képviselője a cégnek.

Peter Black a megbízó (principal), csak kacifántosan fogalmazták, mint ahogy az jogi szövegekben dívik. Továbbá ő az "above" hiszen neve föntebbb van.



JANOS SAMU
United States
Local time: 12:10
Specializes in field
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
PETER BLACK JELENLÉTÜNKBEN BENYÚJTOTTA ...


Explanation:
sztem a megoldásod MAJDNEM PONTOS. A principal jogi jelentése meghatalmazó ügyfél nem fordítható megbízott képviselőnek, sőt az akadémiai nagyszótár hozza a said jogi jelentését = fennt említett, előbb említett, nevezett.Tehát a said principal jelentése = a fennt említett/ nevezett meghatalmazó. Az admit véleményem szerint benyújt is lehetne de ebben a kontextusban jóváhagy. TEHÁT: PETER BLACK JELENLÉTÜNKBEN JÓVÁHAGYTA NEVEZETT MEGBÍZÓ FELIRATKOZÁSÁT A TAGGYŰLÉS CSATOLT JEGYZŐKÖNYVÉBE.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-12 21:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

na fussunk neki még egyszer mert visszaolvastam és nem túl mágyáros
Fekete Péter jelenlétünkben jóváhagyta a fennt említett megbízó felvételét(felírását)a taggyűlés csatolt jegyzőkönyvébe.

Herczeg Csaba
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Tévedés. Jogi nyelven a subscription aláírást jelent.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search