Detective Constable

Hungarian translation: segédnyomozó

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Detective Constable
Hungarian translation:segédnyomozó
Entered by: Erzsébet Czopyk

19:11 Feb 23, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / UK
English term or phrase: Detective Constable
Itt:
http://en.wikipedia.org/wiki/Police_ranks_of_the_United_King...
majd itt:
Detective Constable
The rank of detective constable (DC) is a special type but not senior to that of a uniformed constable; the 'detective' prefix identifies the officer as being part of CID or other investigative unit.

Tipp: nyomozótiszt
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:49
segédnyomozó
Explanation:

Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4[rendőr]nyomozó / nyomozó őrmester
Tamas Elek
1 +2segédnyomozó
Erzsébet Czopyk
Summary of reference entries provided
Itt van rá egy megoldás
Kornél Mató
A helyzet alighanem bonyolultabb nálunk
Andras Mohay (X)

Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
detective constable
segédnyomozó


Explanation:



Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 04:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 80
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szüdi Gábor
15 hrs
  -> Köszönöm szépen, Gábor!

agree  Barbara Korinna Szederkenyi
16 hrs
  -> Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
detective constable
[rendőr]nyomozó / nyomozó őrmester


Explanation:
A constable a legalacsonyabb rendőri rangot jelenti, lásd itt:
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/constab...

A detective pedig egyszerűen a nyomozót jelenti.

Ez tulajdonképpen egy "alap" nyomozó. A nyomozótisztet ennek megfelelően nem használnám, mivel a legalacsonyabb rangról van szó.

Én nem bonyolítanám ezt túl, a nyomozó / rendőrnyomozó, általában elég. Ha konkrétan ki kell emelni a rangot, akkor talán az őrmester felel meg ennek, lásd itt:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Rendfokozat#A_Rend.C5.91rs.C3.A...

A wikis cikk, ahonnan a referencia származik, nem teljesen egyértelmű. A rang egyenértékű az egyenruhás rendőrökével (de nem áll felette), csupán nyomozói beosztásról van szó. Lásd a lenti referenciát is.


    https://mentalhealthcop.wordpress.com/2012/03/26/police-rank-and-roles-explained/
Tamas Elek
Hungary
Local time: 04:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


59 mins peer agreement (net): +2
Reference: Itt van rá egy megoldás

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/law_general/4...

Kornél Mató
Native speaker of: Hungarian
Note to reference poster
Asker: Köszönöm, a beosztott nyomozó logikusnak tűnik, de várok még más észrevételekre is.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Erzsébet Czopyk
34 mins
agree  hollowman2
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Reference: A helyzet alighanem bonyolultabb nálunk

Reference information:
„A vizsgáló a felderített bűncselekményeket nyomozza le, a nyomozás elrendelésétől a vádjavaslatig, vagy pedig a nyomozás megszüntetésig.
A nyomozó egy kapott információ alapján végez felderítő munkát, általában titkos nyomozás keretei között.
De lényegében a kettő között nincs különbség, mert a vizsgálóra is mondják, hogy nyomozó.”
http://www.gyakorikerdesek.hu/politika__rendorseg__6039872-m...

„Minden vizsgáló nyomoz, de a nyomozók nem vizsgálnak”
http://5mp.eu/fajlok/kgyula/a_buntetoperbeli_bizonyitas.._ww...

Mindenesetre az "altiszt" inkább = "tiszthelyettes", és a "rang" = "rendfokozat".

Andras Mohay (X)
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Erzsébet Czopyk: András, azért a gyakori kérdések hozzád/az egészhez méltatlan referencia... ha egyáltalán annak lehet nevezni.
26 mins
  -> A "nyomozó" és a "vizsgáló" kettősségét nem a Gyakori kérdések találták ki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search