ss.:

Hungarian translation: azaz, pontosabban

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ss.: (silicet)
Hungarian translation:azaz, pontosabban
Entered by: bochkor

22:44 Feb 10, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Affidavit
English term or phrase: ss.:
Ez egy írásos nyilatkozatban fordul elő, méghozzá az alperes és a felperes felsorolása + a cím (Affidavit)után ez jön:

State of New York )
)
ss.:

County of New York )


Próbáltam keresni sok helyen az interneten, de sehol nincs ez meg. Valaki jogász esetleg tudná?
bochkor
Local time: 11:11
Pecséttel és aláírással ellátva
Explanation:
Két értelmezése van. Az egyik:
Sealed and subscribed. Főként a hitelesítésekben fordul elő. A másik, amikor nagybetűvel van írva okiratokban, az úgynevezezett "statement of venue" (scilicet), amelyet csak úgy olvasnak fel, hogy "to wit" azaz, azt jelenti, hogy "pontosabban"
vagy "azaz".
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 08:11
Grading comment
Az utóbbi illett nekem a szövegembe a legjobban az alábbi alapján is, ahol szintént ugyanazok az elemek között foglalt helyet ez az ss.:

http://lawlibrary.ucdavis.edu/LAWLIB/April99/0240.html

Ugyanis angol-angol kérdésként is feltettem és ott ez a példa volt a legmeggyőzőbb válasz.

Köszönöm a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Pecséttel és aláírással ellátva
JANOS SAMU
4signed and sealed
denny (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pecséttel és aláírással ellátva


Explanation:
Két értelmezése van. Az egyik:
Sealed and subscribed. Főként a hitelesítésekben fordul elő. A másik, amikor nagybetűvel van írva okiratokban, az úgynevezezett "statement of venue" (scilicet), amelyet csak úgy olvasnak fel, hogy "to wit" azaz, azt jelenti, hogy "pontosabban"
vagy "azaz".



    Blacks Law Dictionary
JANOS SAMU
United States
Local time: 08:11
Specializes in field
PRO pts in category: 204
Grading comment
Az utóbbi illett nekem a szövegembe a legjobban az alábbi alapján is, ahol szintént ugyanazok az elemek között foglalt helyet ez az ss.:

http://lawlibrary.ucdavis.edu/LAWLIB/April99/0240.html

Ugyanis angol-angol kérdésként is feltettem és ott ez a példa volt a legmeggyőzőbb válasz.

Köszönöm a segítséget!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signed and sealed


Explanation:
http://www.dec.state.ny.us/website/dmn/bond_fm.pdf

denny (X)
Local time: 10:11
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search