activity toys

Hungarian translation: gyermekjátékszerek

07:57 Sep 23, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: activity toys
Swings, slides and similar activity toys
Egyelőre a "mozgásos játékok" a legjobb ötletem, de úgy érzem, sántít.
Angéla Görbe
United Kingdom
Local time: 06:18
Hungarian translation:gyermekjátékszerek
Explanation:
MSZ EN 71-8:2003

Mivel szabvány: Gyermekjátékszerek biztonsága. 8. rész: Hinták, csúszdák és hasonló tevékenységet igénylő gyermekjátékszerek belső és külső téri, otthoni használatra

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-09-23 08:01:29 GMT)
--------------------------------------------------

EN 71-8:2003+A4:2009. Safety of toys — Part 8: Swings, slides and similar activity toys for indoor and outdoor family domestic use
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Köszönöm a választ mindenkinek.
Mivel az én szövegem kifejezetten a szabványra hivatkozik, ez a megoldás a legjobb, akkor is, ha nem értek vele egyet maradéktalanul.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gyermekjátékszerek
Balázs Sudár
4 +1tevékenységet igénylő játék / mozgásfejlesztő játék
Bertold Kiss
4 +1mozgás- és játéktevékenységre alkalmas játékszerek
Ildiko Santana


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gyermekjátékszerek


Explanation:
MSZ EN 71-8:2003

Mivel szabvány: Gyermekjátékszerek biztonsága. 8. rész: Hinták, csúszdák és hasonló tevékenységet igénylő gyermekjátékszerek belső és külső téri, otthoni használatra

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-09-23 08:01:29 GMT)
--------------------------------------------------

EN 71-8:2003+A4:2009. Safety of toys — Part 8: Swings, slides and similar activity toys for indoor and outdoor family domestic use

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm a választ mindenkinek.
Mivel az én szövegem kifejezetten a szabványra hivatkozik, ez a megoldás a legjobb, akkor is, ha nem értek vele egyet maradéktalanul.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth: Igen, ha kifejezetten a szabványra hivatkozik a szöveg, akkor a szabvány fordítását a legcélszerűbb átvenni – még akkor is, ha az "és hasonló tevékenységet igénylő" megfogalmazás elég csapnivaló.
16 mins
  -> Igen, a "belső és külső téri" sem egy gyöngyszem.

neutral  hollowman2: Ennél kicsit árnyaltabb ... -- Ld. Bertoldnál
6 hrs
  -> Szabványban nincsenek árnyalatok - ha szabványról van szó.

neutral  Ildiko Santana: A "játékszer" mindössze a "toy" fordítása, az "activity" sajnos lemaradt. A "gyermekjátékszer" pedig még hozzá is tesz valamit, amit a forrás nem jelez, mivel ennek angol megfelelője "children's toy".
6 hrs
  -> Ld. előző válaszom, nem szép, de szabvány. Ha "jobb" nevet találunk ki, az csak zavaros lesz. Ha nem szabvány, akkor szabad a fantázia.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tevékenységet igénylő játék / mozgásfejlesztő játék


Explanation:
Én "tevékenységet igénylő játék"-ot találtam az eur-lexben:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=hu&ihmlang=...

Tágabb kontextusban viszont lehetne mozgásfejlesztő játék is, szerintem ez egész jól kifejezné.


Bertold Kiss
Hungary
Local time: 07:18
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: Az adott környezetben egyértelműen ez a jelentése.
1 hr

neutral  Ildiko Santana: Ez félreérthető lenne. Játék: maga a tevékenység. JátékSZER: a játékhoz használt eszköz - itt ez a kérdés. Pl. a fogócska játék (tevékenység), a hinta viszont játékszer / eszköz (tárgy).
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mozgás- és játéktevékenységre alkalmas játékszerek


Explanation:
toy – játékszer (épített játékok, mint pl. mászóka, csúszda stb.)
activity toys - mozgás- és játéktevékenységre alkalmas játékszerek
Sajnos tömörebben nehéz lenne megfogalmazni. Az ilyen játékszereken végzett tevékenység neve mozgásos játék, ami az ügyességi és erőjátékok kategóriájába tartozik. Fontos viszont, hogy a toy itt nem játék, hanem játékszer.

"A játékszer részben motiváló eszköz a gyermekek játékához, amely kiváltja, gazdagítja, új irányba viszi az elképzeléseiket, ötleteket ad nekik, és segíti az elgondolások megvalósítását, illetve tárgya magának a játéknak is."

A játékszerek körében találjuk a mobil és fixen rögzített építményeket (kisházikó, mászóka, csúszda, libikóka, rugós hinták, stb.).

"Óriás csúszdák és bújócskás játszóvár a Margit- és Hajógyári szigeten ... a változatos mozgást lehetővé tevő játékszerek"

"Mozgásos játékok: Különféle ügyességi és erőjátékok --
MOZGÁSOS JÁTÉKOK
E játékokban elsősorban maga a mozgás adja a játszás örömét: ha társul is hozzá eszköz (hinta, kendő stb.), az csak kísérője a játéknak."

Ildiko Santana
United States
Local time: 22:18
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnes Dabi: korrekt fordítás
4 hrs
  -> Köszönöm ~
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search