conceived or reduced to practice

Hungarian translation: elméletben megfogalmazott vagy gyakorlatba átültetett

20:40 Sep 15, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Clinical research agreement
English term or phrase: conceived or reduced to practice
The Site will promptly inform XX of all inventions and other ideas and developments, works, and any other acts or facts capable of being the subject of intellectual property (hereinafter referred to collectively as the “Inventions”) conceived or reduced to practice as a direct result of the Study and provide reasonable assistance to the XX in filing or prosecuting Intellectual Property Rights.
Annamária Dr. Kemény
Hungary
Local time: 13:08
Hungarian translation:elméletben megfogalmazott vagy gyakorlatba átültetett
Explanation:
A "conceived"-re szó szerint "megfogant" lenne a fordítás, ha meg hétköznapi nyelven mondanánk "eszébe jutott" vagy "kiötlött"...de itt, egy szerződés-szövegben valami komolyabb kell.
Selected response from:

Gabriella Vento
United States
Local time: 04:08
Grading comment
Köszönöm a választ, így már teljesen világos mindkét szó/kifejezés jelentése.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5elméletben megfogalmazott vagy gyakorlatba átültetett
Gabriella Vento
5elgondolás szintű vagy csak gyakorlatban alkalmazott
JANOS SAMU
4 -1gyakorlatba átültetett
József Lázár
Summary of reference entries provided
"reduced to practice" jelentése
Katalin Horváth McClure

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
gyakorlatba átültetett


Explanation:
Lényegében a megvalósított (de nem feltétlenül iparszerűen, nagy léptékben) találmány, amiről így lehet tudni, hogy megvalósítható, és van hozzá gyakorlati tudás, bizonyos know how, ami az elméleti lehetőségből nem lövetkezik.

József Lázár
Hungary
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Kimaradt a conceived értelmezése.
18 hrs
  -> Igen, sajnos, kapkodtam. Megfogant/kigondolt lenne a szép és helyes.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
elméletben megfogalmazott vagy gyakorlatba átültetett


Explanation:
A "conceived"-re szó szerint "megfogant" lenne a fordítás, ha meg hétköznapi nyelven mondanánk "eszébe jutott" vagy "kiötlött"...de itt, egy szerződés-szövegben valami komolyabb kell.

Gabriella Vento
United States
Local time: 04:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm a választ, így már teljesen világos mindkét szó/kifejezés jelentése.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Az átültetés szó inkább csak módszerekre, eljárásokra jó, a találmány viszont lehet konkrét eszköz, gép, szerszám, anyag, akkor viszont talán a "gyakorlatban megvalósított/kivitelezett" lenne jobb, abban minden benne van.
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  JANOS SAMU: Megint tanultam valamit
14 hrs
  -> Köszönöm!

agree  ilaszlo: Esetleg "elméletben kidolgozott" és "a gyakorlatba átültetett".
1 day 15 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Ildiko Santana
2 days 22 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Antal Ferenc
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
elgondolás szintű vagy csak gyakorlatban alkalmazott


Explanation:
Mivel az angol tartalmazza a reduced szót, ezért itt a csak használatát fontosnak tartom pontosan a conceived és a reduced to practice ilyen sorrendben történő említése miatt, mivel ha azt akarnák kifejezni, hogy az elgondolásból gyakorlati alkalmazás lett, az egy felfelé menő fázis, ami kizárja a reduced szó alkalmazását. Ezért itt a reduced csak a gyakorlati alkalmazásra vonatkozik és nem függ össze az elgondolással.

JANOS SAMU
United States
Local time: 04:08
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Vento: Igen, a tied jobb
23 mins

disagree  Katalin Horváth McClure: Kivéve, hogy a "reduced to practice" kifejezés a szabadalmi szakzsargonban pontosan azt jelenti, hogy egy találmányt a gyakorlatban megvalósítanak, kiviteleznek.
1 day 4 hrs
  -> Köszönöm. Megint tanultam valamit amit eddig nem is sejtettem.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 23 hrs peer agreement (net): +1
Reference: "reduced to practice" jelentése

Reference information:
Fontos tudni, hogy a szellemi jogokkal kapcsolatos, ill. a szabadalmi nyelvezetben a "reduced to practice" mit jelent.
https://en.wikipedia.org/wiki/Reduction_to_practice
"In United States patent law, the reduction to practice is a concept meaning the embodiment of the concept of an invention. The date of this embodiment was critical to the determination of priority between inventors in an interference proceeding under for patents granted under the discontinued first-to-invent system."
Tehát ez a találmány gyakorlati megvalósítását, kivitelezését jelenti.

Katalin Horváth McClure
United States
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ildiko Santana
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search