https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/management/4290421-entrenchment.html
Mar 25, 2011 13:55
13 yrs ago
2 viewers *
English term

entrenchment

English to Hungarian Bus/Financial Management lean management
"Entrenchment and sustainment plans are in place and effective."

"Teams have been trained in the principles of change leadership and demonstrate entrenchment and sustainment of high performance levels using change leadership techniques."

"The plan considers induction, ongoing training, entrenchment through standard work and ongoing budget requirements."

Discussion

Julia Prazsmary Mar 25, 2011:
Szövegkörnyezet... Arra szeretném kérni a kérdezőt, hogy (amennyiben ez lehetséges) magáról a teljes dokumentumról is írjon valami közelebbit. Ha például ez egy változásmenedzsmenttel folgalkozó anyag, akkor erre a magyar szakkifejezés az eredmények megszilárdítása / v. megerősítése, intézményesítése

http://valtozasmenedzser.hu/2011/02/valtozaskezelesi-modelle...

Ha meg esetleg a cég megmaradása forog kockán, mint itt az egyik kolléga felvetette, akkor a szakkifejezés a változtatások mibenlététől is függ (pl. tevékenységi kör visszaszűkülése/ megváltozása, alkalmazotti létszám módosulása, stb.)

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

megalapozódás/elfogadottá válás/pozíció megteremtése/meggyökeresedés

Én hirtelen ezeket tudom elképzelni.
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Szerintem ezek a variációk adják vissza legjobban az angol eredeti értelmét: to entrench= to establish solidly (e.g. entrenched themselves in the business)
1 day 2 hrs
Köszönöm!
agree Attila Széphegyi
4 days
Köszönöm!
agree Iosif JUHASZ
9 days
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 mins

beágyazódás

A nélkülözhetetlenné válás értelmében. Biztos lesz rá jobb szó is.

Entrenchment is a possible description of the actions of managers of firms. Managers can make investments that are more valuable under themselves than under alternative managers. Those investments might not maximize shareholder value. So shareholders have a moral hazard in contracting with managers.
Peer comment(s):

agree Andras Szekany : először mást akartam válaszolni, de ez is jó
17 hrs
Something went wrong...
1 hr

(cég)megmaradási

Akadályozzuk meg reformintézkedésekkel, hogy a cégünket felvásárolják vagy megszüntessék. Ez lehet a lényeg:

http://en.wikipedia.org/wiki/Entrenchment_(management)

(Change project – reformprojekt/reformintézkedés
Change projects encompass all of the characteristics of projects, but they tend to have immediate and lasting effects on the lives of the individuals involved.)

"Entrenchment and sustainment plans are in place and effective."
„Megmaradási és fenntartási tervek készültek és vannak hatályban.”

"Teams have been trained in the principles of change leadership and demonstrate entrenchment and sustainment of high performance levels using change leadership techniques."
„A munkacsoportok képzést kaptak a reformszemlélet alapjairól, valamint arról, hogyan lehet a reformszemléletű munkamódszerekkel elérni a megmaradást, és magas teljesítményszintet fenntartani.”

"The plan considers induction, ongoing training, entrenchment through standard work and ongoing budget requirements."
„Ezek a tervek kiterjednek az alkalmazottak bevonásra, a továbbképzésre valamint megmaradást szolgáló napi munkavégzésre és állandó költségvetési fegyelemre”

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-25 15:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

VAGY cégvédelmi/cégvédelem, ha valami explicitebb szó kell a szövegbe.
Something went wrong...
2 hrs

meghonosítás

Az eddigi javaslatok is jók, csak a megadott mondatba ezt tudnám elképzelni.

Meghonosítási és fenntarási tervek ...

Direkt írtam meghonosítást, és nem honosítást, mert ugye a sima honosítás más jelentéssel bír.

http://www.merriam-webster.com/dictionary/entrench

c : to establish solidly <entrenched themselves in the business>

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-03-25 16:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

Illetve megadott mondatokba ..
Something went wrong...