GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:30 Apr 18, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Marketing / Market Research / marketing/promotion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 04:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | döntőbeli kérdés(ek)/kérdéssorozat |
| ||
3 +2 | utolsó forduló |
| ||
5 | a (holt)versenyt eldöntő szlogan (ebben az esetben) |
| ||
5 | villámkérdés(re adott válasz) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
döntőbeli kérdés(ek)/kérdéssorozat Explanation: A tie holtversenyt jelent - four-way tie a négyes holtverseny. A tiebreak a holtverseny eldöntését jelenti - teniszben ez a rövidítés. Tiebraker - ami a tiebreak-ot megvalósítja - kvíz esetében a döntő kérdés/kérdéssorozat. (Ez egyébként benne van a Nagyszótárban.) Az első mondatban lehet pl így: ... (annak) a két leggyorsabb résztvevőnek a nevét, akik a legjobb eredményt érték el a döntőben. / akik a legjobban válaszoltak a döntőbeli kérdésekre. A másodikban lehet kb. akkor következzen(ek) a döntő kérdés(ek)/kérdéssorozat - remélhetőleg számodra világos, hogy egy van vagy több (gondolom, több). |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
18 mins confidence: peer agreement (net): +2
|