mailhouse work

Hungarian translation: postázó munka/részleg

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mailhouse work
Hungarian translation:postázó munka/részleg
Entered by: Veronika Wagner

08:09 Aug 2, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / DM
English term or phrase: mailhouse work
Mit jelent ez a gyakorlatban egy marketing cégnél, és magyarul hogy hívjuk? Egyszerűen csak levelezés? Vagy valami külön szervezet végzi, és van rá szakkifejezés?
Marketing kiadások felsorolásában szerepel.

Köszönöm.
Veronika Wagner
Hungary
Local time: 19:51
postázó munka/részleg
Explanation:
A mailhouse az a hely, ahol az elkészült anyagot fizikailag borítékozzák, kipostázzák.
(Főleg nyomtatott anyagot, de ha mintát küldenek, azt is.)

Lehet a cégen belül, önálló cég, vagy pl. a nyomdának van ilyen részlege, mint például itt:
www.palmerprinting.com/data_management.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 09:32:22 GMT)
--------------------------------------------------

Mégegyszer elolvasva a kérdést; gondolom, felsorolásban egyszerűen "postázás" lenne a megfelelő magyar kifejezés.
Selected response from:

juvera
Local time: 18:51
Grading comment
Köszönöm. Egyszerűen postázást írtam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2postázó munka/részleg
juvera
3postai reklámanyag tevékenység
zsuzsa369 (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
postázó munka/részleg


Explanation:
A mailhouse az a hely, ahol az elkészült anyagot fizikailag borítékozzák, kipostázzák.
(Főleg nyomtatott anyagot, de ha mintát küldenek, azt is.)

Lehet a cégen belül, önálló cég, vagy pl. a nyomdának van ilyen részlege, mint például itt:
www.palmerprinting.com/data_management.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 09:32:22 GMT)
--------------------------------------------------

Mégegyszer elolvasva a kérdést; gondolom, felsorolásban egyszerűen "postázás" lenne a megfelelő magyar kifejezés.

juvera
Local time: 18:51
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Köszönöm. Egyszerűen postázást írtam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT: Postázó, sztem nem kell több, és ez minden ilyen tevékenységet fed.
1 hr
  -> Kösz.

agree  János Kohl
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
postai reklámanyag tevékenység


Explanation:
Azt hiszem ez elég jól elmagyarázza, hogy miről van szó:

http://www.cismarketing.com/enterprise/commerce/index.cfm?ac...

Ez a tevékenység történhet házon belül vagy egy erre szakosodott külső cégen keresztül. A tevékenység alá tartozhat az anyagok megtervezése és nyomdai kivitelezése, az címlista összeállítása ill. karbantartása, és a reklámanyag postázása (borítékolás, címzés, feladás, stb).

Nem tudom a magyar fordítás mennyire fedi a jelentést. Lehet, hogy ez alapján lesz még valakinek jobb ötlete.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-08-02 15:28:52 GMT)
--------------------------------------------------


Ide is felteszem ezt a referenciát, mert úgy gondolom sok mindent megmagyaráz: http://www.guardian-direct.com/

Itt az egész direct marketing folyamatot "mailhouse"-nak nevezik és azt hiszem ez egy nagyon szavahihető forrás.

zsuzsa369 (X)
Local time: 18:51
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Köszönöm. Az én szövegemben biztos szűk értelemben szerepelt, mert minden mást (tervezés, kivitelezés stb.) külön felsoroltak. Attól persze lehet, hogy a mailhouse cégek próbálnak minden mást csinálni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Nincs tágabb értelme.A példád egy cég:"The Mail House".Próbálják bővíteni a profiljukat.Tervezés, kivitelezés, címlista, stb. extra szolgáltatás, amit specialisták végeznek./Nézd a marketing biznisz szemszögéből, mert te csak a mailing biznisz felől nézed
2 hrs
  -> Ok, akkor nézzük marketing szemszögből (bár azt hiszem eddig is ezt tettem): "Are we the mailhouse you're looking for?" http://www.guardian-direct.com/
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search